Читаем Ребенок Сары полностью

Вспомнив их имена, Роум вздрогнул, образы сыновей проплыли у перед его взглядом, заслоняя от вид разбросанных на столе бумаг. Веселые, шаловливые мальчишки со светло-синими глазами, как у Дианы, и золотисто-каштановыми волосами. Как ему их не хватало! Как же он их любил, с того самого мгновения, когда узнал о беременности Дианы и до последнего дня. Когда Диана была на сносях, она раздулась, как бочка, и не могла без посторонней помощи выбраться из кровати или даже встать со стула. Когда развивающаяся беременность заставляла её по ночам наведываться в ванную чуть ли не каждый час, Роум стал её добровольным телохранителем, всегда готовым протянуть руку помощи. Он тёр ей спинку, застегивал туфли, держал за руку, когда начались схватки, поддерживал и успокаивал во время родов.

Ничего из этого он для Сары не сделал.

От этой мысли Роум похолодел. Конечно, Сара не так сильно растолстела, как Диана, но он же видел, как его жена осторожно усаживается на стул, перенося вес вперёд, чтобы потом встать, и ни разу не помог ей. Роум предоставил ей в одиночку справляться с болями в пояснице и ночными визитами в ванную. Она никогда не просила его о помощи, и он задохнулся от боли, вдруг осознав, что не просила Сара, потому, что он сам разъяснил — она не может рассчитывать на него. Сара нуждалась в поддержке, причём каждый день, но никогда не просила. Она в одиночку тянула лямку своей беременности, прекрасно понимая, что он не хочет иметь от неё ребенка. Лоб Роума покрылся испариной. Неважно, что он думал о младенце, всё это время ему следовало бы находиться с Сарой, поддерживая её. Если рассуждать беспристрастно, вполне можно понять, почему она так твёрдо вознамерилась заиметь этого младенца, вдруг осознал Роум: любя его, она любила и его дитя. Сара никогда не билась в истерике, ничего от него не требовала; она просто ждала и любила его, ни разу не предав это чувство. В ней было что-то сильное и доброе, что позволило ей дожидаться его долгие годы, любя его и при этом оставаясь хорошей подругой, нет, лучшей подругой Дианы. Сара обожала его сыновей и молча прикрывала Роума, когда он не отходил от их могил и полагал, что ему незачем жить.

У неё много добродетелей, но главная из них — это её непостижимая, безграничная любовь, чей тихий свет озаряет всё вокруг, а сосредоточие этого сияния — он сам. Разве можно этим пренебрегать?

Не размышляя, действуя под влиянием минутного порыва, которому он не смог бы подобрать названия, Роум схватил телефонную трубку и позвонил миссис Мелтон. Миссис Мелтон ответила… ещё секунда, и Роум положил трубку на место. Он побледнел.

Распахнув дверь, он рявкнул на сидящую снаружи за столом секретаршу.

— Организуйте мне перелёт на Даллас. Прямо сейчас. Неважно, какая авиалиния, главное поскорее. У моей жены начались роды.

То ли какие-то нотки в его голосе вынудили её поторапливаться, то ли это была женская солидарность в таком важном вопросе как роды, но секретарша принялась названивать и вмиг раздобыла для мистера Мэтьюса место в самолёте.

Роум сложил стопку отчётов в свой дипломат и со щелчком захлопнул его. Чёрт побери, он должен быть там! Роды начались на две недели раньше; неужели что-то случилось?

Доктор Истервуд предупреждала его, что возможны осложнения. Кому, как не ему знать, какой узкий у Сары таз; сколько раз он занимался с ней любовью и, положив руки на ее бедра, восхищался, какая же она тоненькая и хрупкая? Да, ребенок небольшой, но все-таки? Если с ней что-нибудь случилось…

Дальше он раздумывать не стал.

Роум так и не узнал, за какие ниточки потянула секретарша, и чьё имя она упомянула, но ей всеми правдами и неправдами удалось выбить для него билет на рейс в Даллас, отправляющийся менее чем через час. У Роума не оставалось времени, чтобы возвращаться в отель и выселяться оттуда, он даже одежду забрать не успевал. Поручив секретарше сделать это за него, и доставить ему чемодан, Роум наспех поблагодарил её и был таков.

Энсон Эдвардс и Спенсер-Найл подождут. Сара важнее.

Четыре с половиной часа спустя, после неожиданной задержки вылета из Лос-Анжелеса, показавшейся ему вечностью, чересчур медленного полёта и лавирования в потоке транспорта от аэропорта до больницы, куда по словам миссис Мелтон отправилась Сара, Роум широким шагом подошёл к стойке регистрации в родильном отделении.


Сара дремала, а Марси спокойно читала журнал. И мать, и ребёнок находились под пристальным наблюдением. Шло время, но ничего не происходило, хотя промежутки между схватками становились всё короче и короче. Подруги находились в отдельной предродовой палате с закрепленным на стене телевизором и смотрели вечерние новости. Потом настала очередь комедийного сериала. По расчетам Сары к этому времени муж уже должен был перезвонить ей, но, возможно он задержался в офисе. В конце концов, нужно учитывать двухчасовую разницу во времени.

Роум вошёл в палату. Марси подняла голову, и её глаза вылезли из орбит. Она вскочила на ноги.

— Откуда ты взялся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ребенок Сары

Ребенок Сары
Ребенок Сары

Тридцатитрехлетняя девственница Сара Харпер была влюблена в Роума Метьюза много лет. Когда Роум встретил, а затем и женился, на лучшей подруге Сары — Диане, сердце Сары было разбито, но она никому не показала своих чувств, и продолжала любить Роума издали, направив всю свою энергию на работу — делала карьеру. Сара никогда не была ни помолвлена, ни замужем. Вместо этого, она мечтала о Роуме, зная, что он не достигаем. Когда Диана и их два маленьких сына погибли в результате наезда пьяного водителя, Роум был абсолютно опустошен. Он обожал свою жену и нежно любил двух маленьких сыновей. Прошло два года, в течение которых Роум пытался утешиться в постели со многими женщинами, но ни одна их них не оставалась с ним до утра. Совершенно внезапно, Роум понял, что он хочет, этой женщиной стала Сара. Ему импонировали ее ум, совместные шутки, ее огонь в постели. И Роум сделал ей предложение. Шокированная столь эксцентричным оборотом их связи, Сара, не колеблясь, приняла его предложение, даже несмотря на разбивающее ее сердце условие — никогда не беременеть. Роум потерял двух маленьких мальчиков, которых очень любил, и это почти убило его. Он не хотел больше тех чувств никогда, и заставил Сару дать обещание: она никогда не предаст его в этом. Забеременела ли Сара? Конечно, да. Да и не было бы этого романа, если оказалось бы наоборот.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Lynx, Lark, тучка, Bells, na, FairyN, Vijay, basilevs, Vimonge Беты: kabardinochka, ДжулиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Линда Ховард

Остросюжетные любовные романы / Романы
Зима, дарующая счастье
Зима, дарующая счастье

Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина. Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: NatalyNNБета-ридер: NaraПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Линда Ховард

Современные любовные романы
Зима, дарующая счастье
Зима, дарующая счастье

Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина. Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка.

Линда Ховард

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы