Нигде во всей Европе жидам не удалось навязать новую их кличку вместо иудея, или жида - еврей. Успех получился только в одной России. В ушах русского народа отвратительно звучит слово жид, и именно только один раз в году, когда священники читают 12 евангелий, в Великий четверг, во время всенощной, под названием "Господних страстей". В это время слышится стократное произношение: жид, жиды, жидове, - звуки эти электризуют сердца христиан к гневу и к отвращению и вероятно иудеям приходилось испытывать на практике неприятности от христиан в страстную неделю. Затем-то жиды, во что бы то ни стало, старались переменить, особенно в России, свое библейское наименование на какое-то татарское слово - еврей.
Успех получился, благодаря тому обстоятельству, что русский язык в начале прошлого столетия был еще новообразующимся из славянского, - принимал все в свою житницу, для пущей литературности. Оттого русский язык украсился всевозможными отбросами из разных живых и мертвых языков. Таким же образом и слово еврей получило обывательскую оседлость в русской литературе.
Спросить у нас, хотя бы самый ученый комитет, что означает слово еврей, то наверно не получится удовлетворительного ответа. Если производить слово еврей от Авраама, - то все-таки выйдет не еврей, а иврий. Авраам перекочевал через реку Иордан, в ханаанскую местность, из Иверских пустынь, потому и был назван в насмешку иврий. Но, внук Авраама Яков был официально назван Израиль (счастливый) и отсюда произошло название царства израильскаго. Царство израильское разделилось между двумя сыновьями Соломона, на иудейское, состоящее из двух колен, и на израильское царство, состоявшее из десяти колен, последнее исчезло, как говорят, тогда все крестились: абиссинцы, англичане и пр., остались только верными Моисеевой вере два колена иудейского царства, памятные поклонники идолослужения дубравы и Молоха, которые теперь и влачат свою судьбу как бич Божий, для наказания народов, в роде заразительной язвы - для бедствия грешников вообще.
В русской литературе должно придерживаться правильного названия, как было и есть в славянском языке: иудей, жид, жидове и жидовин, что значит все тоже иудей "juif". Так зовут их на всех славянских языках, там признают только название - жид, и там жиды не обижаются. 800 лет в Польше признают одно единое название - жид. На немецком, на латинском и греческом языках - иудей и даже сами жиды себя не называют ни иудеем, ни евреем, а прямо жидами. Когда жид божится в споре с другим жидом, то говорит: "Их-вир-бин-а-ид", что значит, как "я есмь жид", если бы он говорил иуд, то значило бы иудей, а он произносит ид, что означает жид. Нигде во всем мире жидов не зовут евреями, только у нас в России ввели это название по проискам тех же жидов к чему они стремились, чтобы маскировать свое настоящее название, для облагораживания своей нации.
Как бы жиды ни старались переменять свое название, имена их и происхождение - им это ничего не поможет. Если они не переменят своего характера и своих хищнических нравов, то они и всегда и везде будут чужды, ненавидимы и нетерпимы. За четыре тысячи лет, жиды обошли весь земной шар и нигде ни у одного народа не приобрели ни любви, ни братского сожительства. Они имели свое государство и ни с кем не могли заключить союза, ни с одним соседним царем. С самого начала кочевой своей жизни они везде отличались варварством и хищничеством, изменою, что мы видим и до наших дней, какую опасность они проявляют в политических интригах, постоянной жаждою мученической христианской крови, из ненависти к христианам вообще.
Слово жид, указывает, что слово существовало в славянском языке еще задолго до знакомства славян с потомками иуды и с их племенным именем Егуда, переименованным в Европе в Иуду, т. е. слово жид было именем нарицательным, а не собственным. "В этом нас убеждает не одно только существование в славянском языке корня жьд (ожидать, жаждать), но и разнообразное, роскошное развитие этого корня, и существование таких форм, как напр., жид (ждущий, ожидающий, сильно желающий). А потому весьма естественно предположить, что славяне, изменившие по своему произношение слова Егуда или Иуда во что-нибудь подобное: юда или жуд (как яро в жар), прямо заменили его более понятным родным словом жид, первоначальное значение которого впоследствии совершенно утрачено ими. Во всяком случае, такое сильное изменение слова Иуда и Егуда в устах славянина, - равно как и раннее повсеместное распространение между всеми славянскими племенами слова жид, как названия иудеев, - и ранняя утрата славянами прежнего знаменательного значения этого слова наводят нас на мысль, что жид сделалось у славян названием иудеев в весьма отдаленные времена, быть может, доисторические. Мысль эту в особенности подтверждает то обстоятельство, что слово жид всегда и у всех славянских племен было единственным народным названием для сынов иудеев.