— Нам пора возвращаться. Нужно переодеться и встретиться с профессором Индаром и профессором Аннализой, — произнес Алесандр, ободряюще сжав мою ладонь. И мы направились в Академию.
Через пару часов мы вчетвером шли по практически опустевшему городу. Еще недавно Реймс был, словно воплощение бесшабашного веселья с гудящей, шумной, смеющейся толпой. Теперь же город, его улицы и дома выглядели таинственно и зловеще. Или это я приписывала городу свои внутренние ощущения.
Когда мы пришли на место — в тот самый проулок, в котором несколько месяцев я очнулась, профессор Индар начал деловито отчищать землю от камней и прочего мусора. Аннализа держала лампу. Когда все было готово для проведения ритуала, Аннализа обратилась ко мне:
— Виктория, смотрите внимательно. И запоминайте — я долго готовилась к этому ритуалу. Если все получится — это войдет в историю, — приподняла палец Аннализа, подчеркнув пафосность своего голоса пафосностью жеста, — И, всех богов ради, не мешайтесь под ногами. Лучше наблюдайте, обнимайтесь, или что у вас там на уме… Если нам понадобится помощь, вернее когда — мы скажем. Приступим, сынок!
Профессор Индар возмущенно фыркнул на свою мать, но не стал пререкаться. Преподаватели начали рисовать пентаграмму. Очень сложную пентаграмму, которая отличалась от той, которой я научила Асю.
— Это другой круг силы, — прошептала я Алесандру, пихнув его в живот.
— Вызов идет с нашей стороны. Отдача силы тоже с нашей, потому пентаграммы отличаются, — пояснил парень внимательно наблюдая за происходящим.
Профессора составляли рисунок очень долго, добавляя руны внутри и снаружи пентаграммы. Потом очень долго проверяли целостность и правильность. Профессор Индар достал камни и кристаллы и они с Аннализой начали раскладывать их рядом с определенными рунами.
— Усилители, активаторы и малые заготовки для порталов, — пояснил мне Сэнд, предвидя мое любопытство и накинул на мои плечи свой пиджак. Хоть я и тепло оделась — меня ощутимо потряхивало. Ночью в Реймсе было очень холодно, но я не уверена — замерзла ли я, или моя дрожь от безумного волнения.
Аннализа торжествующе отряхнула ладони и, переглянувшись со своим сыном, произнесла:
— Возьмемся за руки… да, вот так. Теперь вы, Виктория, направляйте свою магическую силу в камень в центре круга. А вы, Алесандр… — раздавала инструкции Аннализа.
«Господи, прошу, пусть все получится! Пожалуйста» — молилась я про себя. Я плохо знала религию этого мира, да и не хотела пока узнавать — у меня был и будет свой Бог, в которого я верила и которому молилась.
Мы вчетвером стояли по линиям пентаграммы, взявшись за руки. Аннализа читала заклинание. Очень долгое заклинание. Сейчас я понимаю, что сами мы бы не справились. Даже с помощью профессора Индара — он, с восхищением, смотрел на свою мать, без привычного упрямства.
Мы с Алесандром уже почти неделю не выкладывались на занятиях, по согласованию с профессором Индаром. И теперь щедро отдавали накопленную силу, надеясь что не будет недостаточно. Я держала за руки Джилена Индара и Алесандра, ярко ощущая насколько они оба сильнее меня. Раньше я не чувствовала уровень чужой силы, но сейчас мужчины отдавали свою силу пентаграмме и я остро осознала свою слабость.
«Хорошо, что я не обладаю даром боевой магии. Я была бы самым слабым боевиком, которого видел тот мир» — пронеслась в моей голове мысль, а потом остались одни эмоции.
Что-то происходило. Что-то явно неправильное: резко запахло озоном, гарью и полынью, земля задрожала. Я крепче схватилась за руки мужчин, которые словно удерживали меня в этом мире. Меня охватил ужас, в голову пришла мысль о том, что я могу оказаться на Земле, а не Асият — здесь…
«Только не это» — успела подумать я, а потом нас всех отшвырнуло друг от друга. Я пребольно ударилась спиной о стену дома и сползла вниз. Алесандр резко вскочил с дороги, на которую он упал, и подбежал ко мне, загородив своим телом переулок.
— Получилось! — прозвучал родной голос, — Привет, подруга!
Сэнд повернулся ко мне спиной, я обогнула его и, сглотнув, посмотрела на пентаграмму. Напротив нас, с восторгом и ужасом глядя на подругу, стояли профессор Индар и Аннализа.
В центре пентаграммы стояла немного похудевшая Ася. И три огромных чемодана, которые она каким-то чудом протащила с собой.
— А ты подготовилась, — захохотала я и бросилась вперед, со слезами обняв подругу.
Глава 21. РАССКАЗЫВАЮЩАЯ О ВСТРЕЧЕ ИМПЕРАТОРА
— Надо же! До последнего не верила, что все это — правда, — услышала я голос Аннализы, но все мое внимание сейчас было сосредоточено на подруге. Мы крепко обнялись, смеясь и плача, не веря что, наконец, встретились. Наконец, мы оторвались друг от друга. Я отодвинулась от Асият и, радостным голосом, сказала:
— Я — ваша вечная должница! Позвольте представить… — я перезнакомила всех собравшихся друг с другом. Аннализа разве что пальцем не тыкала в Асю, профессор Индар с сомнением смотрел на чемоданы подруги. Один Алесандр был хладнокровен, словно был уверен в удачном исходе дела.