Читаем Реконструкция. Возрождение полностью

Присев на корточки возле пивных кег, Ститс что-то внимательно рассматривал на полу под стойкой.

— Видишь? Вот здесь.

Склонившись над ним, Ричмонд стал следить за пальцем напарника, которым тот вел вдоль едва заметной щели, видной из-под днища кеги, которая через несколько сантиметров резко загибалась в сторону под ровным прямым углом.

— Люк, — кивнул Саймон.

— Помоги-ка.

Вместе напарники оттащили кегу в сторону, и, взявшись за ручку, Ститс открыл проход в подземное помещение. Переглянувшись, полицейские сняли с ремней фонарики и, включив их, стали по очереди спускаться вниз.

Оказавшись в узком подземном коридоре, они прошли несколько метров и тщательно осмотрели каменную кладку, замуровавшую проход.

— Контрабандный коридор, — ведя кругом света от фонарика по потолку, определил Ричмонд. — Скорее всего, использовался бутлеггерами для переправки нелегальной выпивки.

— Хитро, — оценил Ститс.

— Ради денег, которые за это платили, люди подобного ремесла были готовы идти и не на такие выкрутасы, можешь мне поверить.

— А что с другой стороны? — Ститс направил луч фонаря в противоположную сторону.

— Давай посмотрим, — предложил Саймон.

Оказавшись возле второй лесенки, Ститс и Ричмонд некоторое время светили на закрытый люк в потолке, решая, что им предпринять.

— Совсем свежие, — перехватив фонарь, Ричмонд провел пальцами по четкому отпечатку фрагмента подошвы на покрытой пылью металлической лестничной перекладине.

— Идем?

Убрав фонари и расстегнув кобуры, чтобы в случае непредвиденной опасности иметь возможность сразу достать оружие, они друг за дружкой полезли наверх.

Подперев плечом крышку люка, Ститс резко откинул ее и высунулся на полкорпуса, выхватив пистолет. В заброшенном складском помещении никого не было. Убедившись в этом в первую очередь и прочесав помещение из конца в конец, напарники приступили к более детальному осмотру. На полу возле одного из заколоченных окон, в щели которого отлично просматривалась улица с баром, парковкой и уничтоженной бензоколонкой, которую пожарные уверенно заканчивали тушить, они обнаружили два, свежих сигаретных окурка.

— Вот и первые улики, — присевший на корточки Ститс снизу вверх посмотрел на светившего ему Ричмонда.

Оставив пока все как есть, они продолжили свой осмотр и подошли к приоткрытым гнилым дверям, из которых как на ладони также была видна улица и бензоколонка с баром.

— Кто-то уходил из «Перекрестка» этим путем, — уверенно сказал Ричмонд. — Причем, судя по сигаретам и отпечаткам подошв на лестнице, совсем недавно.

— Или, наоборот, входил, — предложил свою версию Ститс и снова посмотрел на улицу в дверной проем, пока напарник, заметив что-то у себя под ногами, присел на корточки, осматривая мусор. — Осталось понять, каким образом взорвали бензоколонку, кто напал на «Перекресток» и кому, в конце концов, это все было нужно.

— Ну, на первый вопрос я могу ответить тебе уже сейчас, — задумчиво сказал Ричмонд, и повернувшийся Ститс увидел маленький круглый предмет черного цвета, на который Саймон светил фонариком.

Это было кольцо от гранаты. Ститс присвистнул.

— Нужно сообщить Колмэку и вызвать криминалистов. Похоже, мы напали на след.

Покинув склад и разыскав Колмэка, Ститс и Ричмонд поделились с ним своими наблюдениями.

— Хм. Вот это уже что-то, — вертя чеку, сильнее нахмурился сержант, когда заброшенное помещение наполнилось деловито снующими полицейскими. — Если б не разрушенный бар, я бы подумал, что это проделки хулиганья, выкравшего гранату из сундука папочки-ветерана. А так по-прежнему непонятно, что это такое — терроризм или бандитские разборки.

— Что будем делать дальше, сэр? — поинтересовался Ститс, в котором сделанные находки распалили охотничий азарт детектива.

— Сначала закончим здесь, — Колмэк посмотрел на скелет бензоколонки, укрытый саваном белой пены. — Нужно еще раз как следует все прочесать на предмет внезапных сюрпризов, вроде коридора, который вы нашли, парни. Отличная работа.

— Спасибо, сэр.

— Так. Окурки и чеку в лабораторию на экспертизу, — перечисляя, Колмэк стал загибать пальцы. — Отпечатки, слюна, все, что удастся найти. Вы двое пока будьте здесь под рукой. Билли!

— Да! — откликнулся кто-то из криминалистов.

— Как закончите тут, давайте к бензоколонке и пошарьте там как следует. Интересует любая мелочь.

— О'кей, будет сделано.

— И я хочу взглянуть на этот подземный коридор…

— Сержант Колмэк, сэр! — рванув складскую дверь с такой силой, что она, с размаху ударившись о стену, от ветхости разломилась пополам, в помещение влетел патрульный офицер. — Вас вызывают, по рации!

— Что еще? — недовольный, что его отвлекают от выдачи указаний, обернувшись, рявкнул Колмэк. — Кто спрашивает?

— Это срочно! — почти умолял запыхавшийся паренек. — Скорее!

Бормоча в усы отрывистые ругательства, Колмэк быстро покинул склад вслед за офицером.

Оставшиеся Ститс и Ричмонд продолжали терпеливо переминаться в сторонке, наблюдая за работой криминалистов. Через минуту в помещение вбежал тяжело дышащий Колмэк, его лицо, до этого багровое от напряжения, теперь было белым, как снег.

Перейти на страницу:

Похожие книги