Читаем Ректор, держи штаны крепче! полностью

Усевшись за стол, я принялась шерстить толстый томик с названием «Мифы и легенды древности». Очень оригинально, прямо как в родном мире. Нет чтобы назвать как-нибудь из серии «Сказания Земноморья» или… Ой, да неважно. Зато по простенькому названию быстро нашли нужную книгу!

Спустя несколько часов я лениво долистывала пожелтевшие страницы и наконец-то наткнулась на что-то интересное.

Миф о Танари — ключе истины, утерянном давным-давно после войны типа Троянской. Только в Трое это был конь, а у них юная дева, приведенная королю в невесты ради заключения мира. Вот она как раз-таки этот ключик и принесла, а потом на территории всего государства не осталось ни единого человека, и вроде как в поле по ночам люди еще долго видели девушку в белом саване, которая разгуливала по пустынной земле и молила богов о прощении. Одни говорили, что она помогает заблудшим путникам, другие — что убивает всякого, кто встретится ей на пути.

В другой легенде не упоминается начало истории, но рассказывается о девушке, которая ищет ключ. Такая себе страшилка, в которой дева в белом саване проходит сквозь стены и наводит жуткий беспорядок в домах…

— Что-то нашла? — спросил енот, наяривая очередную печенюху.

— Угу. Нашла. Ящик Пандоры, версия исправленная, дополненная и адаптированная под реалии этого мира… — проворчала себе под нос.

— А? — Не понял он, даже жевать перестал, отвесив челюсть.

— Что ты знаешь о Танари? — спросила, захлопнув книгу.

— Да немного. Мифический ключ, открывающий шкатулку с желаниями… Опа-на! Ты думаешь, под храмом спрятан он? — Енот плюхнулся на пушистый зад и уставился на меня, словно впервые видел.

— Вполне возможно. Я перечитала кучу легенд о разных артефактах, но из всех по описанию подходит только этот, и то примерно, притянуто за уши… Хотя в моем мире тоже есть подобная история.

— Расскажи! — Он выудил еще одну печенюху и принялся жевать.

— Ну если только коротко. В одной античной стране, Греции, жила девушка по имени Пандора. И вот однажды до нее дошел слух о том, что есть такой ларец, к которому нельзя притрагиваться, тем более открывать его… — начала рассказ, потихоньку собирая разложенные книги. — И так вышло, что этот ларец все-таки попал к девушке в руки. Сгорая от любопытства, она все-таки его открыла, и тогда всевозможные несчастья захлестнули мир. Вот и получается, что выражение «открыть ящик Пандоры» — значит, сделать что-то ужасное, с необратимыми последствиями. Может быть, и не стоит, чтобы кто-то нашел этот ключ… — резюмировала и встала, чтобы отнести книги на места и идти на работу.

— Да, ты права… — ответил он, почесав лапками пузико. — Пожалуй, нам стоит перестать искать этот ключ.

— Идем, у меня сегодня еще есть несколько дел.

Пока расставляла по местам книги, мысленно прокручивала содержание легенды.

После того как невинная дева уничтожила целое государство, прошло еще много лет, и на эти земли пришли другие люди. А заодно вспомнила историю создания академии, которую прочитала в одной книге, вздохнула и посмотрела в окно, сквозь красочный витраж. А я ведь и о нем читала.

«… Созданный мастерами Танари…»

Танари! Я же тогда так и не нашла значение этого слова. Присмотрелась повнимательнее и осознала, что это и есть карта.

В тех книгах, где встречала описание академии и этого витража, никогда не было полного изображения, а значит, чтобы не нашли ключ, нужно срочно от него избавиться!

Я подхватила стул и, придав ему ускорения при помощи силы, швырнула в окно. Дорогое нахварское стекло разлетелось на сотни осколков.

— Твою мать! — От резкого звука енот подпрыгнул на месте. — Кэти, ты что творишь?

— Уничтожаю карту к ключу! — ответила ему и замерла, словно громом пораженная.

Из-за соседнего стеллажа донесся безумный смех, и я услышала удаляющиеся шаги…

Подслушивали! Все это время нас подслушивали… Как я могла быть так неосторожна?

Глава 17


Артур


Что ни день, то новый бой. То с судьбою, то с собой…

Вернувшись в академию, я первым делом направился на склад ингредиентов. Выругался последними словами, понимая, что весь запас трав благополучно вынесли, пока меня не было.

— Какие-то проблемы? — поинтересовался призрак одной из ректоров. Мелинда Мэрс настолько любила академию, что даже после смерти ухитрилась остаться здесь.

— Линда, призраки патрулировали замок? Кто вынес ингредиенты со склада? — хмуро поинтересовался я, одним взглядом намекая, что если ответа не последует немедленно — развоплощу на месте!

— Час назад неразлучная троица в компании вашего мохнатого товарища перенесла все к вам в кабинет. Они запечатали дверь и окна при помощи ла-флер, а еще выставили троих призраков постоянно там дежурить, — совершенно спокойно ответила она. — И мисс Кэти просила, как только вы прибудете в академию, передать вам, что она очень ждет разговора.

— И где она сейчас? — поинтересовался, стараясь не сильно показывать свое волнение. Что за срочность? Почему так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы