Читаем Ректор, держи штаны крепче! полностью

А как еще расценивать ее внезапное появление? Сперва она рассказывает, что была с преступниками заодно, мы ее прощаем, и тут меня похитили, и появляется именно она!

Крис вздохнула и покачала головой.

— Зачем ты так? Я правда хочу тебе помочь.

— Как ты вообще меня нашла? — спросила прямо, не имея ни малейшего желания сейчас вдаваться в долгие дебаты о том, кто прав, а кто виноват.

Крис принялась рассказывать, что произошло, с момента, когда они с Кори и Маршаллом прибыли на зов Артура.

— А потом мы разделились, — вздохнула она. — Я очень долго плутала по коридорам, на развилках всегда выбирая одну сторону, пока не оказалась в большом зале. Впереди было два прохода, и я опять выбрала проход с той же стороны, в конце которого нашла эту дверь. Даже не знаю, как так вышло. Словно интуиция подсказывала, куда надо идти.

— Ладно, допустим. Но как нам отсюда выбраться?

— Можно пойти назад. Если все время выбирать другую сторону, то дойдем до развилки.

— А дальше что? Насколько я поняла, вас вел Маршалл, и дорогу ты не особенно запоминала.

Крис уныло опустила голову.

— Да, я думала лишь о том, чтобы найти тебя и этим хотя бы частично искупить свою вину.

— Ну вот, ты меня нашла, — сказала со вздохом. — А теперь мы обе в ловушке. Считаешь, что это правильно?

Она помотала головой отрицательно.

— Пока я тебя отсюда не выведу и не доставлю в безопасное место, буду считать, что в долгу перед тобой. Пойдем.

Она взяла меня за руку, пришлось подчиниться. Крис говорила довольно расплывчато, и куда идти, я не имела никакого представления. Мы вышли в затхлый коридор и на ощупь двинулись вперед. Создавать шар света посчитали небезопасным.

Стоило выйти в большой зал, Крис потянула меня влево, но как раз оттуда послышались шаги и тихие голоса, потому мы нырнули в правый проход и застыли. Стояли мы недолго. Шаги приближались, но слов было не разобрать. Мы уходили все дальше и дальше по проходу. Глаза привыкли к кромешной тьме, и я начала различать окружавшие стены. В один момент дорога раздвоилась, Крис шагнула вправо, я за ней. Но голоса все равно не удалялись. И снова мы пошли вперед. И снова развилка, и опять правый проход. На наше счастье, шаги вскоре затихли, но возвращаться было опасно, поэтому пришлось идти вперед.

Впереди забрезжил неясный свет, и через несколько секунд мы оказались…

— Да это же то самое место! — воскликнула Крис.

Да, место то самое, что мы видели на карте. То самое, где хранится артефакт. Радостная Крис подбежала к камню, стоявшему посередине зала на небольшом постаменте, откинула крышку… и не смогла сдержать разочарованного вздоха.

— Его тут нет! Неужели орден добрался раньше? Нельзя допустить, чтобы им воспользовались, надо его отобрать… — схватившись за голову, запричитала она, но быстро взяла себя в руки.

— Предлагаю сначала выбраться отсюда, а потом уже бежать мир спасать, — проворчала я, стараясь перестать паниковать.

— Возвращаемся? — спросила Крис, поглядывая на проход, откуда мы пришли.

Я фыркнула.

— Вот еще. Подумай, где мы сейчас находимся. — Она нахмурилась. — Ну вспомни карту — артефакт хранится в катакомбах под…

— … Академией! — радостно вскричала Крис. Эхо отразилось от стен, усиливая голос. Она тут же зажала себе рот, глядя, как я неодобрительно качаю головой.

— Именно. А раз так, то мы знаем, как отсюда выбраться.

Карта стояла у меня перед глазами во всех подробностях. В одной из стен был спрятан проход на поверхность. Я направилась в нужную сторону, пошуровала по стене рукой и нажала незаметный рычаг. Часть стены отъехала в сторону, а за ней показалась узкая винтовая лестница.

— Вуаля! — показала я. — Главное — не навернуться. Иначе костей не соберешь.

Крис пошла первой, я за ней. Поднимались мы медленно, прислушиваясь к звукам. Вроде нас никто не обнаружил. Хотя когда мы, по моим расчетам, уже были почти у поверхности, снизу раздался шум.

— Быстрее, — поторопила я Крис.

— Сейчас, уже почти все, только люк открыть.

Она толкнула крышку вверх, и нас обдало свежим ветерком. После сырых подвалов он был словно амброзия. Мы быстро вылезли и захлопнули крышку люка, задвинув засов. Плюхнулись на землю, переводя дух.

— Кажется, выбрались, — сказала Крис.

Не успела я согласиться, как послышались громкие голоса:

— Вот они, хватай!

И главное — и самое противное — раздался лай собак, который приближался.

— Когда кажется, креститься надо, — пробормотала и схватила Крис за руку. — Бежим.

Ну и мы побежали. И хотя скорость у нас была не такая уж маленькая, несмотря на все наши мытарства в катакомбах, лай был все ближе и ближе.

— Кэти, используй дар! — прокричала, задыхаясь Крис.

— Чтобы за мной потом ходили толпы пускающих слюни зомби?

— А у тебя есть другой вариант?

Другого варианта у меня, к сожалению, не было. Поэтому, чертыхнувшись, я повернулась к преследователям и, вложив всю силу, вдарила ла-флером…


Артур


Кривые зеркала всегда показывают неправду

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы