Читаем Репетиции полностью

«Да, — сказал Коган, — он меня дважды вызывал, говорил, что с нами, военными, наверняка ошибка вышла, что он нам сочувствует, а мне особенно, я и он — одного поля ягоды, это потому, что я не просто военный, а контрразведкой занимался. Кончил, что работу подберет полегче, вот и приставил к взрывникам».

«Значит, ты знал, что нас подставляешь».

«Может, и знал. Только, если Скосырев восстания хочет и чтобы у нас в руках оружие было, мы еще посмотрим, кто — кого; треть уйдет, не меньше».

«Ну, а дальше что, — сказал Каиафа, — куда вы уйдете?»

«Далеко уйдем, мы много чего умеем. А убьют, так хоть умрем как люди».

«Ну что ж, — согласился Каиафа, — может, и вправду уйдете».

2 июля Коган ничего ни отменять, ни изменять не стал. Из слов Иакова он понял, что точный день побега ни ему, ни Петру неизвестен, а это его устраивало. У Когана, как и у всякого разведчика, было хорошее чутье, и, заметь он в лагере что-то не то, он знал, что успеет дать отбой. Но все было как всегда, конвой был тот же, вел себя так же, и Коган решил рискнуть.

Днем, как и было намечено, он вынес из шахты гранаты, отнес их в балок и аккуратно, по одной, разложил на полочке. Потом он маялся пять часов, не мог дождаться конца работы, представляя себе, что гранаты кто-то случайно обнаружил: сунул в щель руку и нашел, теперь в лотке пусто, или вместо гранат Петром подложены куклы, или вынуты взрыватели, или, когда «мужики» будут забирать гранаты, конвой засечет их. Но боялся он зря, все сошло неправдоподобно гладко, без единой зацепки. В первую очередь благодаря их клоуну, который был в таком ударе, что операцию без риска можно было бы проделать еще десяток раз. Клоун и дальше развлекал конвой и зэков, и они быстро и весело меньше чем в полчаса подошли к ручью. Здесь, однако, произошло то, что не было предусмотрено ни Коганом, ни Петром.

Коган был уверен, что к этому времени женская бригада уже давно прошла и мостки будут пусты. Он не знал, что по приказу Петра конвой, приняв в обычное время и на обычном месте женщин у вольнонаемных, не повел их в лагерь, а посадил на землю и принялся ждать, когда подойдут бригады из шахты, чтобы пропустить те вперед. Через полчаса к мосткам подошла бригада, в которой был Коган, но их конвой не захотел вести свою бригаду раньше женской. Начальником у них был лейтенант, у «женского» конвоя — старшина. Лейтенант спросил старшину, почему он нарушает порядок, почему опаздывает и до сих пор не перешел ручей, тот что-то стал объяснять, ссылаясь на Скосырева, но лейтенант сказал ему, что такой бред Скосырев приказать не мог, и чтобы он, как и положено, шел вперед. Старшина, однако, продолжал упираться. Весь этот разговор велся при бригадах, и лейтенант, злой, что младший по званию на глазах и рядовых и зэков отказывается ему подчиниться, выхватил пистолет и скомандовал женской бригаде встать. Та сразу послушалась, женщины не понимали, зачем вот уже почти час их здесь держат, они поднялись, пошли, и конвой, по привычке окружая бригаду, медленно, с явной неохотой стал переводить ее через ручей.

Склоку охранников, из-за которой им придется так долго ждать своей очереди, и то, что женская бригада фактически загородит дорогу и бежать теперь некуда, ни Коган, ни кто другой, конечно, предвидеть не мог, и пока женщины не спеша шли по мосткам, у кого-то из его людей не выдержали нервы, он случайно дернул за чеку, и граната разорвалась. Это был сигнал: другие из назначенных Коганом тоже кинули свои гранаты, конвойные — их и стоящей вплотную за ними второй бригады — были убиты на месте, а Коган и его сосед ножами прикончили двух охранников, шедших позади женщин. Те даже не успели повернуться. Конвой они сняли очень успешно, потеряли лишь одного человека, да и он был убит своей же гранатой, но толку пока было немного. Дорога на гать все равно была закрыта. Трое охранников, которые находились впереди женской бригады, с того берега ручья открыли огонь и уложили зэков на землю.

Две мужские и большая часть женской бригады сначала вжались в траву и лежали ничком точно там же, где шли, но затем, увидев, что пули летят намного выше (местность на их стороне была очень неровная, противоположный берег ручья ниже) и они в безопасности, — осмелели и стали переползать с места на место.

Зэки находили друг друга на редкость быстро, прошло несколько минут этого странного роения, а они уже поделились, как хотели. Когана веером окружили его люди, мшанниковские евреи — Каиафу; Анну, которая лежала в самом опасном месте, в двух шагах от мостков, полуприкрыв телом сына, — он был с ней на прополке, и они как раз прощались, когда началась стрельба, — разыскал и подполз к ней Илья, сошлись и блатные, и «мужики», и сектанты, и коммунисты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владимир Шаров. Избранная проза в трех книгах

Репетиции
Репетиции

Владимир Шаров — выдающийся современный писатель, автор семи романов, поразительно смело и достоверно трактующих феномен русской истории на протяжении пяти столетий — с XVI по XX вв. Каждая его книга вызывает восторг и в то же время яростные споры критиков.Три книги избранной прозы Владимира Шарова открывает самое захватывающее произведение автора — роман «Репетиции». В основе сюжета лежит представление патриарха Никона (XVII в.) о России как Земле обетованной, о Москве — новом Иерусалиме, где рано или поздно должно свершиться Второе Пришествие. Евангельский миф и русская история соединены в «Репетициях» необыкновенной, фантастически правдоподобной, увлекательной, как погоня, фабулой.Вторая книга — сборник исторических эссе «Искушение революцией (русская верховная власть)».Третья книга — роман «До и во время», вызвавший больше всего споров.

Владимир Александрович Шаров

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза