— Девочка, ты к этому не прикасалась, — ее взгляд метнулся к моему бокалу. — А это бутылка французского шампанского за триста долларов. Одно из твоих любимых. Которые я не позволю пропасть даром, — она взяла стакан, — Твои сиськи больше, чем обычно, — добавила она, указывая бокалом на мою грудь. — И ты вся сияешь. Ты ничего не ела по утрам, просто потягивала чашку гребаного чая, как восьмидесятилетняя англичанка. Я не слепая, — ее глаза сузились. — Я удивлена, что он еще не знает. Поскольку его властный, по-мужски доминирующий взгляд всегда устремлен на тебя, когда бы ты ни была поблизости, и он замечает каждый раз, когда ты, черт возьми, краснеешь.
Я ухмыльнулась ее словам. Она не ошиблась. Внимание Роуэна всегда было приковано ко мне. Всегда. Он наблюдал за мной с таким напряжением, словно я привязала его или что-то в этом роде. И это чувство было полностью взаимным. Он был невероятно созвучен моему телу. Он замечал мельчайшие детали в моих манерах и выражении лица, которые указывали на то, что я чрезмерно встревожена, устала, опечалена.
Но он не заметил беременности.
Конечно, я узнала об этом только три дня назад. Но семидесяти двух часов было достаточно, чтобы сохранить тайну от человека, которого я любила больше самой жизни.
— Он был занят, заканчивая работу перед свадьбой, — объяснила я Фионе. — А я была здесь, пекла торты.
Я планировала рассказать Роуэну вчера вечером, но засиделась здесь допоздна, внося последние штрихи во все дела, и к тому времени, как вернулась домой, так устала, что съела ужин, приготовленный Роуэном, и быстро уснула на диване.
Он отнес меня в постель… я не заметила этого, потому что была мертва для этого мира. Роуэну пришлось сильно встряхнуть меня, чтобы разбудить, а это что-то неслыханное.
Тогда он мог сказать, что что-то не так, потому что независимо от того, насколько я уставала, мой внутренний будильник всегда будил меня. Очевидно, гормоны беременности превзошли это.
Я не хотела усаживать его в пять утра и говорить, что забеременела; это не то, что можно выболтать за чашкой кофе, пока мы оба еще в полусне. Я хотела сделать это правильно. Хотела подарить ему маленький комбинезон с надписью «Папа» и положительным тестом на беременность, как это делали все милые пары в Интернете.
Я планировала сделать это сегодня вечером, после свадьбы. Хотелось надеяться, что он будет счастлив. Я почти уверена, что он будет счастлив.
— Он будет на седьмом небе от счастья, — тихо сказала Фиона, прочитав мои мысли. Или, может быть, заметила морщинку у меня на лбу.
— Надеюсь на это, — слабо ответила я.
— Я знаю, — твердо ответила она. — Этот ублюдок так влюблен в тебя, что я бы блеванула, если бы так сильно не любила и не хотела видеть, как ты воплощаешь в жизнь свою маленькую американскую мечту. Не такую, когда виниры блестят, а под ними страшные спиленные зубы, я про другое.
Я улыбнулась, поглаживая свой не такой уж плоский живот, что было связано скорее с моей склонностью к сахару, чем с беременностью. Я не чувствовала себя полностью умиротворенной, я все еще готовилась к плохому, так как не могла поверить, что жизнь может быть такой хорошей.
Я пыталась отогнать негативные мысли, но, думая о худшем, мои мысли вернулись к тому, что Роуэн рассказал мне о Кипе.
— Ты знаешь… все о нем? — осторожно спросила я. Несмотря на то, что все это было как ураган, я полагала, что он рассказал ей об этом изменившем жизнь, травмирующем событии из своего прошлого.
Фиона скривила лицо.
— Я знаю, что у него шесть кубиков и одаренное достоинство между ног, это все, что мне нужно знать, — она пристально посмотрела на меня. — А что ты знаешь?
Блять.
Ладно, значит, он ей не сказал. И определенно не мне говорить ей об этом, хотя я думала, что это слишком важные вещи, чтобы скрывать их от женщины, на которой ты женишься.
— Нора, — предупредила Фиона, ставя свой бокал. — Ты что-то знаешь.
— Нет, не знаю, — пискнула я.
— Ты чертовски ужасная лгунья, — она скрестила руки перед собой. — И я не выйду замуж, если ты знаешь, что он тайный серийный убийца или хлопает в ладоши, когда приземляются самолеты.
— Если бы он был серийным убийцей, ты действительно думаешь, что я позволила бы тебе выйти за него замуж?
Она положила руку на бедро, задумчиво глядя на меня.
— Нет, наверное, нет, — решила она. — Но ты все равно что-то знаешь, и твой долг — рассказать мне.
Блять.
Хотя моим долгом было поделиться тем, что я знала, со своей подругой, это зашло слишком далеко.
— Я просто, эм, он служил вместе с Роуэном. Они прошли через кое-какие тяжелые испытания, — сказала я, не солгав. — Он делился с тобой этой частью своей жизни?
— Нет, — вздохнула она. — Но я смотрела «Повелитель бури».
— Фиона, — простонала я. — Это не смешно. Он служил этой стране.
Она закатила глаза.
— Вы, американцы, чертовски фанатично относитесь к этому дерьму.
Я сохраняла суровый взгляд.
— Если ты собираешься стать американкой, вышедшей замуж за ветерана, тебе лучше знать и уважать, что это значит.
— Да, мэм, — она отсалютовала мне.
Раздался стук в дверь.