Читаем Революционер одной соломинки. Философия и работа Масанобу Фукуоки полностью

Венделл лоббировал и получил разрешение на то, чтобы мы разработали дизайн книги сами, а не Родейл, занимающийся этим самостоятельно, как это обычно делалось.

У Джека Шумейкера, давнего друга и литературного агента Венделла, был книжный магазин и небольшое издательство под названием Sand Dollar Books на Солано-авеню к северу от Беркли. В основном они публиковали тщательно написанные, набранные вручную, ограниченным тиражом сборники стихов и короткие эссе. В то время в районе залива было несколько небольших издательств стихов. Джек собрал команду из этих качественных небольших издателей с Джорджем Маттингли в качестве ведущего дизайнера. Для меня это было прекрасным достижением, потому что я увидел все, что требуется для создания книги от начала до конца.

Я встретился с иллюстратором Чаком Миллером в его доме в соседнем Олбани. Мы знали, что для каждой главы нужен рисунок на всю страницу, поэтому я одолжил ему несколько фотографий японской сельской местности и фермы Сенсея, чтобы вдохновиться. Он также создал ряд небольших рисунков и причудливых мотивов, которые были разбросаны здесь и там по всей книге. Нам нужно было использовать специальную бумагу, которая не была слишком пористой, чтобы на ней можно было напечатать тонкие линии его замысловатых рисунков пером и тушью. Когда я уезжал из нашего первого визита, я спросил Чака, может ли он нарисовать цаплю. Он сказал, что будет рад, и сказал мне, что начал свою карьеру как художник по дикой природе. Нарисованная им цапля появляется на девятой странице книги The One-Straw Революция.

Ховард Харрисон отправился в Японию, чтобы сделать черно-белые фотографии Сэнсэя и его фермы в дополнение к уже имеющимся. Позже мы вместе просмотрели их и выбрали те, которые хотели бы включить. Я болтал с Дэвидом Булленом, когда он раскладывал страницы в своей домашней студии в Беркли, и навещал наборщика Боба Сибли в Сан-Франциско. Это был первый раз, когда я увидел это чудесное новое изобретение под названием «текстовый редактор». Оно напомнило мне о бесчисленных часах, которые уходили на перепечатку рукописи каждый раз, когда рукописные изменения становились слишком многочисленными, чтобы продолжать работу без чистого черновика. На то, чтобы трое из нас печатали в двух-трех-часовые смены, потребовалось чуть больше трех дней, и наконец, спустя почти два года, книга отправилась в типографию в Чикаго.

Ожидание было мучительным, но однажды она оказалася в почтовом ящике в доме моих родителей в Лос-Анджелесе. Довольно скоро книга стала появляться в книжных магазинах, и стали поступать обзоры. Книга должна была стать хитом.

Вскоре после публикации книги я посетил Венделла на его ферме в

Кентукки. Он и его жена Таня были достаточно любезны, чтобы позволить мне побыть с ними какое-то время, а затем я переехал на соседнюю ферму и помог ему укладывать сено, сажать табак, ухаживать за скотом и работать в огороде. Однажды была гроза, и трава была слишком влажной для покоса, поэтому мы поехали в Луисвилль и провели день, наблюдая за скачками в Черчилль-Даунс.

Пока я был там, Венделл рассказал мне о проблемах, с которыми сталкиваются мелкие диверсифицированные фермерские хозяйства в его общине и во всех Соединенных Штатах, о вещах, о которых я не знал, поскольку большую часть моего опыта ведения сельского хозяйства я получил в Японии. Однако то, что он описал, было похоже на проблемы, с которыми сталкиваются местные фермеры и фермерские сообщества в Японии и во всем мире. Мы также говорили о Философии и методах ведения сельского хозяйства Сенсея, а также сходствах и различиях с его опытом в Кентукки. Помимо сельского хозяйства с использованием своей упряжки лошадей,

Венделл в то время преподавал английский язык в Университете Кентукки. Незадолго до моего отъезда он сказал: «Знаешь, Ларри, вы - мечта учителя английского языка. Большинство моих студентов хотят стать писателями, но все они парятся о стиле, и им не о чем писать. Вам нужно было сказать что-то важное, вы просто не знали, как это сказать ».


« Большие деревья »и лагерь на Французских лугах


Публикация «Революции одной соломинки» в Соединенных Штатах стала поворотным моментом в жизни г-на Фукуока. Более тридцати лет он трудился в своей маленькой деревне в относительной безвестности. После публикации книги его внезапно узнали и начали уважать во всем мире, и он начал получать приглашения от сторонников отовсюду.

Первое приглашение пришло в 1979 году от Германа и Корнелии Айхара, учителей макробиотики из Калифорнии, которые спонсировали летний лагерь рядом с водохранилищем на Френч-Медоуз в горах Сьерра-Невада. Г-н Фукуока согласился и приехал в Соединенные Штаты со своей женой Аяко-сан с шестинедельным визитом, который включал остановки на фермах, фермерских рынках, университетах и природных территориях в Калифорнии, Северо-востоке и Новой Англии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как вырастить свою рассаду и разбить правильные грядки
Как вырастить свою рассаду и разбить правильные грядки

Выращивать рассаду помидоров, перцев, огурцов и других овощей самостоятельно надёжнее и дешевле, чем покупать уже готовую по пути на дачу. Условия выращивания сильно влияют на качество рассады и размер будущего урожая. К тому же вам не придётся удивляться, что сорт оказался совсем не тот, который вы хотели. Не нужно полагаться на свою удачу и порядочность сезонных продавцов. Галина Кизима, известный садовод с полувековым стажем, делится с вами фирменным способом выращивания здоровой рассады самых разных огородных культур.Не меньше внимания автор книги уделяет вопросу, какие бывают грядки и как их соорудить на своей даче. Ведь от их вида зависит не только красота всего вашего участка и урожайность многих овощных культур, но и ваше самочувствие. На одних грядках будет сложно работать даже молодому человеку, на других и пожилой человек сможет без устали ухаживать за растениями.Советы Галины Кизимы, гарантирующие здоровье и урожайность зеленых питомцев, помогут как начинающим, так и опытным дачникам.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Галина Александровна Кизима

Сад и огород