Читаем Режиссёр сказал: одевайся теплее, тут холодно полностью

– Я даже личико видела. Ну хотя там же УЗИ, все в черно-белом тумане. Доктор сказал, нос большой. Как у тебя! Представляешь, она уже весит кило триста, они как-то там определяют. Так уже хочется родить, чтобы подержать. Мне прямо так интересно посмотреть, как это… кило триста.

Муж по телефону:

– Ну сходи к своей Насте, подержи ее кота.

Лиза:

– Ну ты с ума сошел. Этот Ричард весит двадцать килограммов с рождения. Мне бы кого-то на кило триста (подбрасывает дыньку на руке), но чтобы в теле (кладет дыньку на место).

Мы уже не слышим, что отвечает ей муж. Лиза поворачивает в мясной отдел. Она останавливается. Мы видим ее через тушки куриц.

Лиза:

– Ладно, все, пока.

Сцена 2.

Лиза спрашивает у продавщицы:

– А есть у вас курочка на кило триста?

Продавщица шлепает по грудям сырых курей, выбирает и кладет на весы:

– Кило шестьсот пойдет?

– Нет, мне именно кило триста.

Продавщица перебирает кур.

– Ну вот кило пятьсот. Двести граммов уступлю, берите.

Лиза отрицательно качает головой. Продавщица ищет дальше.

– Женщина, что у вас там за рецепт такой, все по граммам, что ли? Вы не подумайте, это же не взрослая птица, это цыплятки, у нас свое хозяйство, кормим хорошо. Ну вот, смотрите (кладет на весы). Кило триста! Ваш!

Лиза смотрит на цыпленка.

– Можно подержать?

Она аккуратно берет курицу, держит в ковшике из ладоней. Рассматривает, потом подхватывает руками под крыльями, как мамы держат своих детей. Улыбается, вроде как слегка подкидывает. Продавщица:

– Женщина, брать будете?

Рядом еще одна покупательница:

– Или я возьму, мне на табака как раз небольшие нужны.

Сцена 3.

Лиза на кухне выкладывает продукты из пакета. Бананы, сметану, курицу.

Моет курицу под краном. Промокает ее полотенцем.

Кладет на разделочную доску.

С разделочной доски перекладывает на тарелку.

Накрывает полотенцем.



Поднимает курицу с тарелки, кладет на тарелку полотенце, возвращает курицу и прикрывает краем полотенца.

Грызет морковку и смотрит на курицу.

Ставит тарелку с курицей в холодильник.

Закрывает холодильник.

Открывает холодильник, накрывает курицу полотенцем и закрывает холодильник.

Открывает холодильник, смотрит на курицу и вытаскивает.

Сцена 4.

Вечер. Лиза на кухне. Напротив нее муж. Сидит в рубашке, галстуке, видно, что только что пришел с работы, ест свой ужин. Лиза тоже за столом, перед ней сырая курица.

Сергей (жуя):

– Лизон, послушай, ты же обещала, что не сойдешь с ума. И все эти беременные штучки не для тебя. Ты же смеялась над всеми этими историями…

Лиза:

– Да я сама не ожидала. В руки взяла и прямо – все.

Сергей:

– Семь месяцев держалась. Лучше б ты майонез на бананы мазала.

Лиза:

– А еще, знаешь, продавщица говорит: «Женщина, женщина…» – прямо как в женской консультации. Меня до этого везде девушкой только называли.

Сергей:

– Ну… Давай пожарим.

Лиза:

– Это как в печь в концлагере детишек бросали. Я не могу.

– Сварим?

Лиза:

– Это как заживо варить.

Сергей:

– Ну… Лизон. Вообще-то это уже ну… труп.

Лиза:

– Не говори так!

Сергей:

– Понятненько… Ну давай отец на даче закоптит.

Лиза:

– Там дым. Она задохнется.

Сергей:

– Понятненько… Закопаем?

Лиза:

– Это как похоронить, это все невозможно, понимаешь.

Сергей:

– Тогда вернем на рынок!

Лиза:

– Это как отдать в детский дом. А потом ее кто-то возьмет?

Сергей:

– Да, и плохо воспитает. Лиза…

Лиза:

– Понимаешь, я все понимаю. Но не понимаю! Я только знаю, что надо найти место, где ей ничего не будет угрожать.

Сергей:

– Давай отнесем в ветклинику!

Лиза:

– Перестань!

Сергей:

– Ну а что? Подбросим под дверь. Потом объявления в соцсетях: наш куриный приемник переполнен, все морозилки забиты (берет курицу под попу). Посмотрите в эти глазки! Малыш ищет свой дом! (Нюхает курицу.) Ты ее хоть в морозилке днем держала?

Лиза забирает курицу.

Лиза:

– Она там замерзнет.

Сергей:

– И простынет?

Лиза:

– Ну Сережа, ну прекрати шутить!

Сергей:

– Не кричи! Ребенка разбудишь. (Переходит на шепот.) Слушай, мне завтра рано вставать. Пошли спать. Положи ее в холодильник. В эту зону… где отделение для свежих овощей. Свежий воздух полезен. Опять же закаливание.

Сергей целует Лизу и уходит с кухни:

– Но в целом, Лизон, надо что-то решать. Потому что она скоро… ну как… испортится.

Возвращается и целует курицу:

– Спокойной ночи, малыши.

Уходит. Лиза остается с курицей.

Сцена 5.

Дальше пока не придумала.

Обычно в книге принято писать благодарности, которые в общем и целом семье и друзьям. Это банально, поэтому я сначала сделала опись людей. Перечень был похож на список упавшего «боинга», людей стало жалко. Тогда я решила рассказать про каждого.

Моей маме, мужу, детям и коту Мите

Про которых тут и так полкниги, что о них говорить.


Татьяне Владимировне Чернышовой

преподавателю Алтайского государственного университета.

Которая сыграла решающую роль в моей судьбе. Если бы не она тогда, то я бы сейчас – не я. Родила меня мама, но жизнь, о которой тут написано, началась благодаря Татьяне Владимировне.


Оле Селезневой, единственному другу детства

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза