Читаем Резиденция феи полностью

Там уже стояли большие стеклянные бутылки с живой водой и маленькие, не больше двухсот миллилитров, — с мертвой, которые я попросила у водяного для жен князя и короля.

— Ваше величество, ваша светлость, у меня есть небольшие, но очень ценные подарки для ваших супруг. Вы не возражаете?

— Нет, разумеется, нет! — улыбнулся князь.

— Вот смотрите: эти жидкости нужно добавлять в ванну и лежать в ней по полчаса. Поочередно. Сначала полчаса с добавлением вот этой воды, из маленьких бутылок. Совсем немного, буквально чайную ложку на ванну. Это очень важно. Мертвую воду ни в коем случае нельзя добавлять помногу. Затем слить воду, набрать заново и добавить живой воды, вот из этих больших бутылей — уже четыре столовых ложки, не больше! В этой ванне уже можно и волосы ополоснуть, и лицо протереть, даже в чистом виде.

— О-о! — Князь осторожно взял в руки бутыль с живой водой. — Какая редкость. Благодарю, княгиня будет бесконечно рада.

— Баронесса, вы меня ставите в неловкое положение, — проворчал король, последовав его примеру. — Не успеваю я с вами рассчитаться за одну услуг, как вы снова делаете нечто такое, что я опять ваш должник.

— А это не вам, ваше величество! — Я тихо рассмеялась на ворчание короля. — Это для королевы и для княгини. Подарок феи, от женщины — женщине. Вы, главное, не забудьте инструкцию по использованию и ничего не перепутайте. И еще: принимать эти ванны — раз в неделю. Не чаще, запомните! И строго соблюдать дозировку!

— Все запомнил, — подтвердил князь. — Полчаса с мертвой водой — одна чайная ложка на ванну, затем полчаса с живой водой — четыре столовых ложки. Не чаще раза в неделю.

— Да-да. Дословно перескажу инструкцию ее величеству, — откликнулся король.

— Ну и хорошо. Надеюсь, им понравится. — Я поставила бутылки в два бумажных подарочных пакета и вручила их мужчинам.

Мы проводили за ворота сначала короля Албритта со свитой. Раненый разбойниками охранник был уже в порядке, и только рваная одежда выдавала его. Еще раз попрощались, мужчины взяли под уздцы лошадей и сгруппировались плотной кучкой. К ним подошли король, который не выпускал из рук пакет с волшебной водой, не доверяя его даже своему придворному магу, граф Илизар и маг Маркис. Неяркая вспышка, и пространство перед домом опустело.

Следующими были лиреллы. Лошади уже ждали их под соснами, охраняемые теми полукровками, что сопровождали князя. Из Замка мы вышли малой группой: князь, его сыновья, граф, баронет, ну и я с Эриливом. И опять та же картина — князь нес пакет с моим подарком, остальные — сумки с вещами.

— Леди Виктория! — Кирин поцеловал мне руку. — Безмерно рад нашему знакомству и очарован вами. Пакет со всеми документами, как мы и договаривались, я пришлю в ближайшие дни.

— Спасибо, ваша светлость, — улыбнулась я. Нравился мне князь, очень приятный мужчина. — Взаимно рада знакомству и приглашаю вас еще. Будет возможность — непременно приезжайте погостить. И супругу привозите, если она путешествует.

— Спасибо. — Он помедлил и скосил глаза на младшего сына, который топтался рядом.

— Леди Виктория, — завладел моей рукой Ивелим, как только князь отошел. — Мне безумно жаль, что я так и не смог пригласить вас на свидание. Очень хотелось бы узнать вас немного получше, но — увы.

— Ну… Такое случается. — Я немного смутилась. — Зато какой полезной оказалась встреча с королем Албриттом!

— Это да, безусловно. — Он помялся. — Леди, а можно…

Но я перебила его, так как мы заговорили одновременно.

— Ивелим, скажите… — Я тоже помолчала. — А вам никогда не снятся странные сны? Загадочные встречи? Девушки?

— Девушки? — Он неожиданно залился краской. — Кхм. Ну…

Рядом, сдерживая смех, фыркнул Бетрив. А я уже разглядывала руку Ивелима, в которой по-прежнему лежала моя ладошка. Красивая рука — и визуально, и на ощупь. Но… Не та.

— Извините! — Я наконец поняла, отчего смутился парень. Ну да, чтобы молодому мужчине да не снились девушки?! — Приятно было познакомиться, и — счастливого пути. — Я осторожно забрала свою ладошку.

Ивелим постоял пару мгновений и все понял.

Как только лиреллы отбыли, растворяясь в портале, мы вернулись в Замок. И я стала думать, чем же мне заняться. Спать ложиться — еще рано. Смотреть телевизор, читать или рыскать в Интернете мне не хотелось. Душа требовала чего-то созидательного. Чего угодно. Помыть полы или окна, сделать уборку, да хоть бы крестиком повышивать, если бы я умела. Пирожков, что ли, пойти напечь. Я обвела взглядом стоящих в холле людей и нелюдей. Взгляд остановился на детишках-демонятах.

— О! Ну что, малыши? Вы любите лепить из пластилина?

— Пластилина? — Мальчишки переглянулись. — А это что?

— Ясно. Поставлю вопрос иначе. Из соленого теста любите лепить?

— А это как? — подала голосок девочка. — Пирожки? А почему из соленого?

— Еще яснее, — хмыкнула я. — Вообще лепить любите? Из глины, например.

— Ну-у, — протянул один из пацанят. — Кто же нам разрешит возиться в глине? Мы же дворяне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы