Читаем Резистенция Платины полностью

Опомнившись, переодетая девушка, подхватив котомку, поспешила за ним.

У подножья широкой лестницы замер в почтительном поклоне полный мужчина в сине-зелёном шёлковом халате и круглой широкополой шляпе.

- Рад приветствовать вас дома, господин, - выпрямившись, проговорил тот с лучезарной улыбкой.

- Здравствуйте, господин Каямо, - слегка поклонился барон. - Господин Мукано здесь?

- Нет, господин, - виновато развёл широкими рукавами собеседник, доложив: - Вчера он прислал письмо с господином Маэдо. По его словам, господин Мукано пока сюда не собирается.

Перед тем как спуститься с повозки, приёмная дочь бывшего начальника уезда разглядела поодаль от управителя двух молодых слуг в коричневых куртках и "пилотках" поперёк, а также пожилую служанку в новеньком платье из дорогой зелёной ткани с маленькими серебряными серёжками в ушах и с большой шпилькой из того же благородного металла в седых волосах.

- Яира! - обратился к ней аристократ. - Где Куюми? С ним всё в порядке?

- Мы не достойны вашей заботы, господин, - степенно поклонилась женщина. - Что с ним может случиться? Баню готовит. Сейчас подойдёт.

Знакомая с местными порядками, Платина удивилась не только малому числу встречающих и тому, что дворянин интересуется каким-то слугой, но также той непринуждённостью, с какой держала себя именно эта служанка. Похоже, она знает Тоишо Хваро с самого детства и пользуется уважением молодого землевладельца.

- Хорошо, - кивнул он и сказал скромно помалкивавшей Ие. - Иди за мной.

- Да, господин, - поклонилась та, тут же "поймав" пристально-оценивающий взгляд Яиры.

"Похоже, она догадалась, кто я, - тут же решила переодетая девушка. - И я ей не понравилась".

Барон поднялся по ступеням широкой, каменной лестницы к большой двери, обитой блестящими металлическими полосами с красивыми розетками в виде распустившихся цветов.

Не успел он подойти к ней, как забежавший вперёд слуга распахнул перед ним высокие, толстые створки и застыл в почтительном поклоне.

В просторном холле царил полумрак, который не могла развеять пара тусклых, масляных светильников, так что Платина не могла рассмотреть каких-либо деталей обстановки, кроме уходившей вверх деревянной лестницы.

Откуда-то появился ещё один слуга с фонарём, висевшим на прицепленной к концу палки цепи, и пошёл вперёд, освещая покрытые вытертым лаком ступени.

Пришелица из иного мира уже знала, что личные покои хозяев подобных сооружений располагаются на самом верху.

- Я редко бываю в замке, - неожиданно нарушил тишину аристократ. - Поэтому не держу здесь много личных слуг.

Рассудив, что, если эти слова не являются вопросом, то на них можно и не отвечать, Ия тактично промолчала.

Подъём закончился на лестничной площадке, куда выходили три двери. Распахнув одну из них, слуга шагнул внутрь и замер в полупоклоне.

Девушка с интересом оглядела комнату, очевидно, служившую чем-то вроде рабочего кабинета. Напротив входа у дальней стены стояла длинная ширма. Перед ней большой, украшенный причудливой резьбой стол. За ним кресло хозяина, а напротив - ещё два, видимо, предназначенные для гостей. Кроме того, имелось ещё пара табуретов с вычурными ножками.

Стены украшали плохо различимые в темноте картины и надписи. В углу притулился стеллаж с книгами и две большие вазы.

По знаку барона старая служанка взяла фонарь у своего молодого коллеги, после чего тот вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Хваро не стал садиться за стол, а устроился в кресле перед ним.

- Яира, эта благородная девушка очень дорога мне по этому отнесись к ней с надлежащим почтением.

- Слушаюсь, господин, - учтиво поклонилась собеседница.

- Подбери ей старательную горничную из тех, кто умеет хранить тайну. И сама запомни: никто из посторонних не должен знать, что она здесь живёт.

Беглая преступница хотела заметить, что её пребывание в замке всё равно не скроешь, и слухи обязательно дойдут до родичей замковых слуг, а от них доберутся и до Букасо, но удержалась, решив переговорить с ним об этом наедине.

- Молодая госпожа не должна покидать свои покои? - деловито осведомилась Яира.

"А вот этого не надо!" - мысленно охнула приёмная дочь бывшего начальника уезда, уже имевшая некоторый опыт пребывания под домашним арестом.

- Нет, конечно, - нахмурился землевладелец. - Она может ходить везде, где пожелает.

- Тогда люди всё равно будут о ней спрашивать, - с заметным упрёком заявила старая служанка, ещё раз подтвердив своё привилегированное положение. - И никакими приказами им этого не запретишь.

- Да, простолюдины любопытны, - задумчиво проворчал молодой человек. - И то, что не узнают, то придумают.

- Вы мудры не по годам, господин, - степенно поклонилась собеседница.

- Тогда потихоньку пусти слух, - медленно заговорил Хваро, - что это дочь бедного дворянина из Хайдаро. Она скрасит моё одиночество, а за это я обеспечу ей богатое приданое. Но, чтобы сберечь репутацию девушки, я запретил спрашивать её имя и интересоваться, кто она такая?

Перейти на страницу:

Похожие книги