Читаем Резистенция Платины полностью

- Перебросьте через стену мужскую одежду и футляр для карты с плотной крышкой. Только смотрите, чтобы он был длиной не меньше чи, иначе свиток там не уберётся, и его придётся складывать.

- Я понял, - заверил Накадзимо.

- На следующую ночь там же перебросьте через стену верёвку, - продолжила инструктаж девушка. - И ждите. Только, пожалуйста, не оставляйте слишком много следов.

- Не беспокойтесь, молодая госпожа, - усмехнулся мужчина. - Мы умеем быть незаметными. Но если вы вдруг не придёте?

- Тогда ждите ещё одну ночь, - не задумываясь, ответила Ия. - Но если я и тогда не появлюсь, то можете вернуться сюда через несколько дней и спокойно обыскать пустой дом.

- Даже так? - удивился собеседник, явно понимая её невысказанный намёк.

- Именно так, господин Накадзимо, - кивнула пришелица из иного мира. - Я хочу сбежать отсюда. Но если меня поймают, то убьют.

- Кто вы, молодая госпожа? - после короткого раздумья спросил незваный гость.

- А разве это так важно? - в местной манере ответила Платина. - Главное, что у меня есть то, что вам очень нужно, и прошу я за это не так уж и дорого.

- В деньгах возможно, - не стал спорить мужчина. - И документ о том, что вы моя сестра от наложницы, тоже не так трудно добыть. Петсора убивала одинаково и дворян, и простолюдинов. Именные таблички и грамоты из канцелярий вымерших уездов даже не надо подделывать. Но вы уверены, что господин Хваро не станет вас искать? Если он обратится к властям, и те вас отыщут, то нас обвинят в вашем похищении. А это очень серьёзное преступление.

"Он так себе цену набивает, или что?" - мысленно удивилась приёмная дочь бывшего начальника уезда и не удержалась от лёгкой издёвки.

- А разве вы не привыкли рисковать?

Не давая ему времени подыскать подходящий ответ, она продолжила:

- Господин Хваро не будет меня искать, если посчитает мёртвой.

- Хотите инсценировать свою смерть, - вроде бы даже одобрительно хмыкнул собеседник, справедливо заметив: - Но без тела он может и не поверить.

- Озеро здесь больше и глубокое, господин Накадзимо, - вздохнула беглая преступница. - Пусть ищет.

- Всё ясно, - кивнул мужчина, чуть поклонившись. - Мы всё сделаем. Прощайте. Надеюсь, скоро увидимся.

- Я тоже надеюсь, - отвесила ответный поклон девушка.

Отступив на пару шагов, незваный гость подошёл к ограде и ловко вскарабкался на неё по верёвке.

"А я даже не заметила, когда её перебросили", - упрекнула себя Ия, глядя, как тот исчезает за стеной.

Послышался глухой удар о землю и возбуждённые голоса.

"Да они тут всей компанией!" - догадалась Платина.

- Тихо! - шикнул Накадзимо. - В доме люди!

Собеседники тут же перешли на неразборчивый шёпот.

Девушка сняла джинсы, завернула их с ворованными штанами в покрытую пятнами куртку и сунула свёрток в крапиву за поленницей.

После чего заглянула в уборную, ибо "легенда" должна быть максимально правдоподобной.

Шагая бодрой походкой, она поднялась на сквозную веранду, где чуть задержалась возле двери в кладовку, ясно различив негромкое похрапывание.

"Не так уж чутко ты и спишь", - усмехнулась про себя Ия.

Закрыв окно в спальне, она легла на кровать, укрылась одеялом и, глядя в потолок, попыталась успокоить бешено колотившееся сердце.

Как уже не раз случалось, жизнь вновь сделала резкий поворот, то ли открывая ей путь к спасению, то ли заманивая в очередную ловушку.

Это же необыкновенная, прямо-таки сказочная удача, что она всё же отправилась в эту ночную вылазку и встретила господина Накадзимо.

Не случись этого, тот забрался бы в дом, и тогда какая-нибудь из его обитательниц могла поднять тревогу.

Он - мужчина ловкий, и наверняка удрал бы до появления стражников. Но узнав о подобном происшествии, барон уж точно бы поставил здесь охрану, и готовиться к побегу стало бы гораздо труднее.

"Такая удача случается только в книгах или в сериалах, - ухмыльнулась девушка, подложив ладони под голову. - Кажется, это называется "рояль"".

И тут же возразила сама себе: "Люди в лотерею миллионы выигрывают. Должно же было когда-то и мне повезти? Я отдам Накадзимо карту, он делает мне документы, снимает жильё и "валит лесом". Дальше я сама справлюсь. Денег Самадзо на первое время хватит, а дальше видно будет".

Секунд тридцать или даже сорок пять путешественница между мирами буквально упивалась своей мечтой. Но здравый смысл, жизненный опыт и знание местных реалий беспощадно разрушили радужный замок.

"Карту он возьмёт, а тебя пошлёт куда подальше, - с горечью усмехнулась Платина, чувствуя, как на глаза наворачиваются злые слёзы. - И это в лучшем случае. В худшем - просто убьёт, предварительно изнасиловав, и хорошо ещё, если не в извращённой форме!"

Услужливая память тут же подкинула услышанную то ли в Сети, то ли по телевизору фразу: "Оказанная услуга ничего не стоит".

Но даже эти грустные мысли не поколебали её решимости покинуть замок, воспользовавшись помощью Накадзимо. Смахнув со щеки слезу, Ия принялась перебирать возможные варианты своих действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги