анемо
— нетанола
— даанемо сай
— не знаюарисайя
— морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как «честь», «авторитет».асам
— сильный, могучийбарет
— обязательноВайлис
— название Земли на оривэегластор
— межвременной трансмиттердзур
— ученый, специалист, хранитель знаний, пат дзур — обучающийся специалистЗакон о Невмешательстве
— закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе на землян) не распространяетсяЗащитники
— каста воинов у паллатовипла
— бодрящий напиток, похожий на кофекам
— хорошокатори
— высокий, рослыйкилата сия
— иди сюдакхор
— малый пространственный корабль (бот), называемый на Земле «летающей тарелкой»лайо
, лайя — дорогой, дорогая или милый, милая — обычная форма обращения между любящими людьми у оривэйнална
— теорияозинра
— мыслящие, общее название для всех разумных существ во вселеннойоривэй
— базовая раса паллатов, различаются оривэй лот, темноволосые, и оривэй дантра, с золотистыми волосамипаллаты
— общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю, дословно «паллат» означает «свой»палланы
— чужие, «не-свои», но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллатыпаллези
— чужие, «не свои», но стоящие ниже паллатовпалустар
— пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экранра
— светра-стаа
— название простого осветительного прибора, дословно «свет-мрак»ратанг
— или ратанга тип родственных отношений между членами одной большой семьи у оривэй (земных аналогов не существует)ринго
— ручной лазер, имеет вид перстня с печаткойсантра
— общее название для крупных человекообразных обезьянсвалтал
— представитель одной из наук предположительно, социологстаа
— тьма, мрактарон
— универсальный браслет связи, может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройствомтассана
— красивый, прекрасныйтуг
— мера расстояния, примерно 12 мильузут
— плохохат-хор
— медицинский прибор-излучательэсс
— спортивный и охотничий снаряд-дротик с телепатическим управлениемКлянусь Единством!
— типичная клятва у паллатов, имеется ввиду нерушимое единство и стабильность их культурыКлянусь рогами Бартола
— варианты: клянусь клыками, копытами или всем вместе. Типичная клятва подданных империи Кхастра, в которой Бартол является верховным божествомПребывание у озера, первый период — 6 дней.
Путешествие в Кадам-Туар и обратно — 14 дней.
Пребывание у озера, второй период — 4 дня.
Путешествие Блейда в Зиртанскую крепость — 13 дней.
Служба в гарнизоне — 25 дней.
Всего 62 дня; на Земле прошло 59 дней.
Об упомянутых в данной главе менелах, обитающих у красной звезды Ах’хат, речь идет в хронике одиннадцатого странствия Блейда (роман «Каин»)
Дж. Лэрд. «Каин»
Cтранствие одиннадцатое
Предисловие биографа Ричарда Блейда
Хроника одиннадцатого путешествия Ричарда Блейда воссоздана по его дневникам, записям профессора Лейтона и романа Лорда «Ледяной дракон». Необходимо отметить, что в изложении Лорда ситуация, сложившаяся в период этого странствия, значительно упрощена; более того, она страдает значительными неточностями. Во-первых, полностью отсутствует описание причин, подвигнувших нашего героя на очередную экспедицию в реальность Измерения Икс, во вторых, Лорд просто не справился с довольно сложным сюжетом, в котором присутствует масса интересных деталей — и противостояние двух народов, северного и южного; и преступные генетические эксперименты ученого-маньяка; и губительные нашествия чудовищ, и непостижимо-таинственные пришельцы со звезд.