анол
— да (анола)анем са
— не знаю (анемо сай)Арисо
— доброе божество иглстазцев; трансформированное понятие «арисайя»арисайя
— морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как «честь», «авторитет» (на оривэе)ас
— сильный, могучий (асам)бартайя
— женщина-колдунья, глава рода у дентров и латрановбото
— Подземный Страж; обитающее в почве существо, своеобразный лесной санитаргластор
— межвременной трансмиттердзу
— мужчина-колдун; произошло от оривэйского «дзур» — ученый, хранитель знанийдентры
— светловолосые иглстазцыЗащитники
— каста воинов у паллатовКалхар
— демон зла, олицетворение тьмыкам
— хорошо (кам)кау
— птица с синими перьями, из которых фра изготавливают головные уборыкерендра
— или кер-да — одна из рас паллатов, зеленокожие карликикинтам
— наставник, учительклот
— полуразумное существо Майры, обладающее довольно высоким интеллектом и частично прирученное иглстазцами; напоминает белку-летягу величиной с крупного тигра. В лесах и горах обитают дикие клоты, иные дружественны людям, иные враждебны. Эти последние очень опасны.латраны
— темноволосые иглстазцыникер-унн
— Талисман Духов; прибор оривэев, аналог телекамерыонкат
— мелкое оленеподобное животноеоривэй
— базовая раса паллатов; различаются оривэй-лот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами. У иглстазцев эти названия трансформировались в латранов и дентров. Оривэй также название языкапаллаты
— общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно «паллат» означает «свой»ол-ста
— Щит Арисо — палустар, пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экранратаа
— Магический Свет, название произошло от ра-стаа — оривэйского осветительного приборариго
— Кольцо Силы — ринго, небольшой оривэйский лазер, имеющий вид перстня с печаткойроды Иглстаза
— упоминаются роды Фра, Киит, Кастел, Тейд. Роды Иглстаза, видимо, произошли от отдельных семей и семейных групп оривэй, прибывших некогда в Майруталса
— пришелецтарна
— Браслет Власти — тарон, универсальный оривэйский прибор связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройствомтаси
— красивый, прекрасный (тассана)узут
— плохо (узут)унга
— саваннахатор
— Целитель — хат-хор, оривэйский медицинский приборхарр
— Владыка Души — кристалл, ментальный усилительхатти
— маленький зверек, обитающий на деревьяхэсс
— Жало Смерти — эсс, оривэйский спортивный и охотничий снаряд-дротик с телепатическим управлениемшши
— хорошоххо
— плохолоуу
— желание погулять, развлечьсяхрмм
— сомнение, вопросуфф-ррр
— восхищение, восторгрра
— мясо — в смысле «пища»; мясо в смысле недостойное существо, годное только в пищуда
— поднятые ушинет
— покачивание хвостомФфа
— так Ффа обозначает самого себяЛлса
— искаженное Талса; так Ффа называет хозяина Лла — искаженное ЛиллаПутешествие в стават Тарвал и горное убежище фра — 10 дней.
Пребывание в гроне рода Фра — 28 дней.
Путешествие к озеру на плоскогорье — 32 дня.
Всего 70 дней; на Земле прошло 68 дней.
Дж. Лэрд. «Погибший мир»
Странствие семнадцатое
Июнь–август 1976 по времени Земли
Глава 1
Вокруг буйствовала зелень.
Казалось, она властно вторгается даже в небеса, ибо солнечный свет, профильтрованный сквозь мириады гигантских листьев, тоже приобретал оттенок светлого хризолита, гармонирующего с сочной изумрудной зеленью древесных крон и большими нежно-салатными цветами, усеивавшими лианы.
Этот зеленый мир однако не выглядел монотонным и однообразным. Если прищурить глаза, растительность тут же сливалась в узорчатый рисунок малахитовой пластины: где-то темный, почти черный тон, местами — победительно-яркий, сияющий глянцевыми отблесками, или матовый, приглушенный едва заметным оттенком бордового. Тем не менее, зеленое доминировало везде; зелеными были листья, цветы и плоды, стебли бесчисленных вьющихся растений и стволы огромных деревьев, покрытые мхом, папоротником и зарослями эпифитов. Пожалуй, лишь смуглобронзовый цвет человеческого тела звучал диссонансом в этой зеленой симфонии, но человек был таким крошечным, таким непостижимо незаметным среди застывшего водоворота древесных крон и солнечных лучей, что казался мошкой, потонувшей в безбрежности луговых трав. Так оно, по сути дела, и было.