Читаем Ричард Длинные Руки — гроссграф полностью

- Сэр Ричард, - произнес он с поклоном, - я - сэр Зольмс, владетельный лорд небольшого феода на севере герцогства, которое благодаря вашей победе над противниками герцога Валленштейна перестало быть от них зависимым. Пользуясь случаем, приношу вам горячую благодарность от себя и моих вассалов, а также заверяю, что торопились со всех ног, загнали в дороге десяток лошадей. Но едва спустились с Перевала, узнали ошеломляющую весть! Вы уже не в плену…

- Я в еще большем плену, - ответил я любезно, - сэр Зольмс! В плену вашей преданности долгу и слову своего сюзерена. Я в плену у герцога, который собирал непомерную сумму… Пришлось влезть в долги, как я понимаю?

Дармштадт нехотя кивнул, а Зольмс сказал горячо:

- Сэр Ричард, а как иначе?

- Да, конечно, - ответил я с неловкостью и сильнейшим чувством вины, до этого момента никогда не чувствовал, что кому-то на свете нужен, кроме самого себя. Даже о родителях ни разу не вспомнил, как не вспоминал и раньше. - Хотя у самого проблемы. Король Кейдан наверняка не оставляет попыток сокрушить герцога?

Зольмс развел руками.

- Да, с весны он начал новую кампанию. Говорят, собирается объявить герцога мятежником и выставить против него королевскую армию.

Я воскликнул:

- И герцог, находясь в таком тяжелом состоянии, собрал огромную сумму, чтобы меня выкупить?

Граф Дармштадт ответил за Зольмса:

- Да, сэр Ричард. Чтобы добрать недостающую сумму, пришлось кое-что продать из весьма ценных вещей. Но герцог не мог поступить иначе.

- Почему?

Он посмотрел с удивлением.

- Но, сэр… Вы же наследник!

- Ах да, - пробормотал я. - Просто помню, с герцогом в безопасности другой сын. Помоложе.

- И что?

- Наследник, - сказал я еще тише и, наконец, ощутил неловкость. На меня смотрели с укором. Я виновато развел руками. - Я хотел сказать, что в таких сложных условиях герцог должен был предоставить меня своей судьбе… хотя бы временно. Хотя да, понимаю, врожденное благородство герцога руководит всеми его решениями и поступками.

Граф Дармштадт с достоинством выпрямился.

- Вы правы, сэр Ричард. Герцог руководствуется прежде всего рыцарскими устоями. На том стоит рыцарство.

Сэр Зольмс уточнил:

- Мы привезли две трети запрошенного выкупа. Недостающую часть герцог сейчас срочно собирает. Он намерен привезти ее лично.

- Как благородно, - пробормотал я. - В смысле, как трогательно.

- На том стоит рыцарство, - повторил граф Дармштадт.

На том и погибнет, подумал я с жалостью, но вслух сказал:

- Герцог - рыцарь старой закалки. Я тоже, собственно, старой, но с примесью новой. Потому мерзавца, посмевшего обидеть женщину и захватить меня в плен, самого вернул в ад. А его замок, земли, деньги и вещи отдал хозяину получше. Себе, понятно. Так что я прошу вас отвезти выкуп обратно. А еще от себя добавлю золота и украшений, которые мне сами попали в руки. Что делать, если деньги и вещи ко мне так и лезут, так и лезут, хотя я человек совсем не вещичный, а напротив - тонкой душевной организации?… Так что пока отдыхайте, набирайтесь сил. Я позабочусь, чтобы вам дали лучших коней и проводили до Перевала.

Лицо графа Дармштадта просветлело, а остальные рыцари подбодрились и смотрели на меня совсем другими глазами. Верные сюзерену, с которым связывают и свое благополучие, они уже смирились с потерей большой суммы, что нанесет ущерб герцогству, а тут такой подарок!

Все разом поклонились с радостным блеском в глазах, разве что Зольмс смотрел на меня чистыми преданными глазами, по молодости ни секунды не сомневаясь, что присланное золото я не оставлю себе, а тут же верну. Именно вот так: с добавлением даров от себя.

- Мы отбудем завтра же, - сообщил граф Дармштадт. - В крайнем случае, послезавтра.

Сэр Растер проревел оскорбленно:

- Как это? А погулять? А посидеть за столом? Вы нас обижаете!

Граф Дармштадт ответил с неловкостью:

- Все понимаю, доблестный сэр…

- Растер, - сказал Растер. - Сэр Растер!

- …сэр Растер. Но вы войдите в положение герцога, он хоть и крепок, как гранитная скала, но переживает за сына.

- Только не выказывает, - вставил сэр Зольмс.

Растер сказал решительно:

- Тогда прямо сейчас за стол! Никаких возражений! Сэр Ричард, я с вашего позволения увожу благородных гостей.

Я ответил с улыбкой облечения:

- Да-да, сэр Растер, они ваши. Только дайте им хотя бы помыться и переодеться.

Глава 5

Я проводил их долгим взглядом. Герцогу в голову не могло прийти оставить меня самому выкручиваться из своих авантюр. Бросил на помощь все, что сумел, тем самым и меня поставил в положение, когда не могу не ответить. Хотя, конечно, мог бы, я же привык, чтобы все мне, а я в ответ ничего, но здесь как-то незаметно перепривык.

Ну, не совсем уж записался в иисусики, но надо собрать что-то из драгоценностей для ответного дара. Наверняка это сможет стать сюжетом для баллады. При дворе герцога всегда ошиваются барды и трубадуры, сюжет как раз для них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги

Ленинградец
Ленинградец

Пожилой ветеран умирает в 2014 году, но его сознание возвращается в него самого на 77 лет назад, в теперь уже такой далекий 1937 год. У него появился шанс прожить свою жизнь заново, вот только как? Можно просто тупо ее повторить, не делая никаких попыток изменить ход времени и судьбы, а можно попробовать все кардинально изменить. Можно попробовать спасти свою большую семью, из которой во время блокады Ленинграда выжили только он и его двоюродная сестра.Шанс изменить историю войны и спасти почти миллион погибших во время блокады от голода, холода, авианалетов и обстрелов ленинградцев. Может ли обычный человек это сделать? Вы скажете, что нет. А если он танкостроитель, который всю свою жизнь проектировал и строил танки? Что будет, если летом 1941 года хваленое немецкое панцерваффе столкнется в жарких июньских и августовских боях с армадой новейших ЛТ-1 (Т-50), Т-28М, Т-34М и КВ-1М при поддержке пехотной СУ-76, противотанковой СУ-85 и штурмовыми СУ-122 и СУ-152, а также различными зенитными ЗСУ и бронетранспортерами?

Александр Айзенберг

Героическая фантастика
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези