Читаем Ричард Лаймон. Рассказы. полностью

Теперь Джереми и Тесс стояли бок о бок перед памятником старухе Флинт. Держась за руки, они присели на корточки.

— Они гадят, — сказал Рон.

— Выключи фары, чёрт возьми!

— Хорошо!

Когда он потянулся к выключателю, то заметил что-то сразу за тем местом, где его друзья сидели на корточках. Прямо за ними. И выше.

Тощая обнажённая женщина с мертвенно-белой кожей и обвисшими грудями уселась на латунное яблоко, положив руки на широко расставленные колени, наклонившись вперёд и злобно глядя на них сверху вниз.

— Блядь! — выдохнул он и выключил фары. — Ты видела?

— Больше, чем хотела.

— Я имею в виду её. Флинт!

— Не смеши меня.

Кажется, Флинт уже исчезла. Профили Джереми и Тесс, однако, были хорошо видны в лунном свете — бледные фигуры, сидящие на корточках перед памятником.

Рон потянулся к выключателю фар.

— Не смей, — сказала Карен.

И вдруг в темноте бледная ведьма снова взгромоздилась на яблоко… затем спрыгнула с него, широко раскинув руки, её белые волосы развевались позади неё.

— Берегитесь! — закричал Рон.

Джереми вздрогнул и выпрямился, едва осознавая, что Тесс всё ещё держит его за руку.

— Что? — крикнул он.

Водительская дверь распахнулась. Рон выскочил из машины, повернулся спиной к кладбищу и побежал.

— Что происходит? — закричал Джереми.

Карен крикнула из машины: — Не знаю! Он сошёл с ума!

Тесс дёрнула Джереми за руку. — Бежим!

Оставив свою одежду на земле, они побежали за Роном. Когда они приблизились к машине, Карен крикнула: — У него внезапно крыша поехала!

— Мы его поймаем, — сказал Джереми.

— Я с вами, — сказала Карен. — Сию минуту. Не ждите меня.

Пробегая мимо открытой двери, Джереми заглянул внутрь. Она пыталась застегнуть блузку.

— Я сейчас выйду, — сказала она.

Джереми продолжал бежать. Тесс немного обогнала его и он наблюдал за ней, мчавшейся в лунном свете, думая о том, как великолепно она выглядит и желал, чтобы нечто подобное происходило не под влиянием опасности.

А Рон это пропустил. Далеко опередив их на кладбищенской дороге, он вообще не оглядывался.

— Рон! — закричала Тесс. — Прекрати убегать! Что с тобой такое?

Он закричал высоким, пронзительным голосом: — Флинт!

— Что? — крикнула Тесс.

— Она преследует меня!

— Притормози!

— Нет!

— Почему она преследует тебя?

— Откуда, блядь, я знаю?

— Ты убил её? — крикнула Тесс.

— Нет!

— Ты в этом уверен?

— Я никого не убивал. Никогда даже не прикасался к ней! Может быть, именно поэтому она злится!

— Не обольщайся, — крикнула ему Тесс. — Ты не в её вкусе.

Джереми закричал: — В любом случае, она мертва!

— Это её призрак, чувак! Её ПРИЗРАК!

Тесс крикнула: — Где он?

— И Рон оглянулся через плечо.

То ли потому, что он не увидел никаких признаков призрака Флинт, то ли потому, что понял, что его преследует Тесс, на которой вообще ничего нет, он бросил бежать.

Тесс остановилась. Джереми остановился. Они стояли бок о бок, тяжело дыша, пока Рон медленно шёл к ним. Пот струился по коже Джереми. Мягкий ночной ветерок был очень приятным.

— Ты в порядке? — спросила Тесс у Рона.

— Думаю, да. Разве что… Я, пожалуй, сниму штаны.

— Привет, — сказал Джереми.

— Не волнуйтесь. Со мной случился казус.

Джереми усмехнулся.

— Да, действительно смешно. — Рон начал расстёгивать ремень. Представь, что тебя преследует долбаное безумное привидение, увидишь, как тебе это понравится.

Нахмурившись, Тесс покачала головой. — Какого чёрта она преследовала тебя? Не могу понять. Если ты не убивал её…

— Говорю тебе, она возбуждалась от вида моего тела. — Он опустил брюки. — И она не исключение.

— Только не Флинт. Ей определённо нравились … — Крик не дал Тесс закончить.

Она опередила всех, побежав быстрее, чем Джереми мог представить. Он рванулся за ней, но недостаточно быстро, а Рон вообще отстал. Джереми видел машину в лунном свете, но нигде не видел Карен.

Однако слышал её.

Слышал её крики и мольбу: — Нет! Ой! Не надо! Пожалуйста! Нет! Не делай этого! Нет! Ай!

ЧТО ТАМ СЛУЧИЛОСЬ?

Джереми попытался увеличить скорость, но Тесс бежала быстрее.

— Притормози! — закричал он. — Подожди меня!

Но она не отреагировала.

Карен кричала и умоляла, в то время как Тесс стремительно приближалась к машине.

Она доберётся туда первой, — подумал Джереми.

О, Боже милостивый! Не дай ей опередить меня!..

Я должен остановить её!

Должен!

Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь.


Перевод: Гена Крокодилов

Richard Laymon. "The Diving Girl", 2005

Я никогда не узнал бы о её существовании, если бы прошлой ночью не маялся бессонницей, понимая, что нужно закончить рассказ. И вот около полуночи я в темноте прошёл от дома к своему новенькому гаражу, открыл боковую дверь, включил свет и поднялся по лестнице в кабинет.

Офис, несмотря на его приличные размеры, был практически герметичен. Стоило закрыть или открыть дверь и слабый сквозняк тревожил занавески на окне в двадцати футах от двери. Эта герметичность обеспечивала мне ещё и шумоизоляцию.

Именно поэтому, открыв дверь кабинета, я сразу же понял: что-то не так. Воздух не был неподвижным, а тишина абсолютной. По-видимому, я забыл закрыть окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер