Читаем Ричи полностью

— Мисс Честер, поведайте мне о своих планах на жизнь. Что вы планируете делать после окончания Хогвартса?

— Не знаю, Милорд, — тихо пробормотала Челси. — Я думала об этом, но…

— Мисс Честер… — рука Ричарда легла на папку.

Челси посмотрела на эту папку и с изумлением обнаружила там своё имя.

— Да-да, мисс, — продолжил Ричард. — Это ваше личное дело. Там написано, что вы сирота и проживаете в приюте города Честер. Совпадение? Не думаю! Скорее, у сотрудников приюта бедная фантазия.

— Да, Милорд, — стеснительно произнесла девушка, — это действительно так.

— Удивительно, что вас не удочерили и даже не отдали в фостер-семью, мисс, — продолжил Ричи.

— Эм… Да, сэр… — потупила глаза Челси.

— Или нет, — приподнял правую бровь Ричард. — Из характеристики сотрудников приюта следует, будто вы хулиганка и имеете криминальные наклонности.

Челси вскинулась, округлила глаза и с непомерным изумлением смотрела на Ричарда.

— Н-нет… Нет, сэр! Я не такая! Это…

— Я вас слушаю, мисс.

Ричард оперся локтями на стол и положил подбородок на переплетенные пальцы.

— Это все из-за магических выбросов, наверное… — тише сказала Челси. — Ну, в детстве со мной случались разные странные вещи, то что-то загорится, то что-то сломается, а воспитатели думали, что это я специально делаю и наказывали меня за это.

— Вот как… Полагаю, мисс Честер, вы не горите желанием возвращаться в приют.

— Да, Милорд, — активно закивала головой Челси.

— И потратить деньги вы нормально не сможете, — продолжил вслух размышлять Ричард. — Из приюта вас не выпустят, колдовать на каникулах запрещено…

Челси лишь печально вздохнула. Она и так это прекрасно знала.

— Но все же вернемся к моему прежнему вопросу, — произнёс Ричард. — Чем вы будете заниматься после школы?

— Работать, сэр, — пожала плечами девушка.

— Вы в курсе, что вас считают маглорожденной волшебницей?

— Да, сэр.

— А об отношении большинства волшебников к маглорожденным вы тоже слышали?

— Да, Милорд.

— То есть, мисс Честер, вы не питаете иллюзий по поводу того, что вас после Хогвартса ожидает высокооплачиваемая работа? В волшебном мире вы никто, а значит, максимум сможете устроиться куда-нибудь официанткой или уборщицей, и то не факт. Среди обычных людей вам тоже не грозит приличная работа, поскольку даже среднего образования у вас нет.

— Я… — Челси всхлипнула. В уголках её глаз появились слезинки. — Я знаю, сэр…

— Ну-ну, будет вам разводить Хуанхэ, — успокаивающим тоном произнес Ричард. — Ещё не всё потеряно. Мисс Честер, вы молодая ведьма и при огромном желании сможете многого добиться.

— Вряд ли, — вновь всхлипнула Челси и, приподняв очки, вытерла слёзы. — Вы правильно сказали, Милорд, я никому не нужна и выше, чем на должность официантки, нигде не могу рассчитывать. Но хоть с голоду не помру и жилье благодаря вашим средствам смогу себе позволить купить. Спасибо вам, Лорд Гросвенор. В приюте говорили, что если бы не ваша благотворительная помощь, то нам бы жилось намного хуже.

Ричи, что вполне естественно, был совершенно не в курсе, на что тратятся его ежегодные пожертвования. Вроде на сирот, а куда точно — этим распоряжается благотворительный фонд. Но мальчик сделал вид, что понимает, о чём идёт речь.

— Итак, мисс Честер, я желаю услышать чёткий ответ — вы готовы ради будущей карьеры усердно трудиться и учиться?

— Да, Милорд, — во взоре Челси, направленном на Гросвенора, читалась надежда. — Да! А что…

— У меня есть, что вам предложить, — не сдержавшись, ухмыльнулся Ричард в стиле змея-искусителя. — Мисс Челси, как вы смотрите на возможность заполучить должность личного помощника Лорда Гросвенора?

— А?!

Глаза девушки стали стеклянными, челюсть устремилась к столешнице, а кожа на лице от изумления разгладилась.

— Моей личной помощницей, мисс. Что-то вроде секретаря, но круг обязанностей немного шире, уровень доверия выше и зарплата намного больше, примерно как у директора среднего предприятия.

Челси судорожно сглотнула. К удивлению прибавилась смесь восторга и радости. Сердце бешено колотилось в груди девушки, казалось, оно вот-вот выпрыгнет наружу.

— Сэр, это правда? — с придыханием спросила Челси. — Вы же не шутите?

— Не имею привычки к таким шуткам, мисс Честер. Несмотря на мой юный внешний вид, я уже несколько лет являюсь владельцем собственного бизнеса и к настоящему моменту заработал больше ста миллионов фунтов. Вы должны прекрасно понимать, с кем общаетесь.

— Простите, Милорд…

— Мисс, вы даже не спросите, что для получения должности нужно сделать?

На лице Челси проступил легкий испуг, который сменился вначале оценивающим взглядом, а затем смесью волнения и решительности. Девушка набрала полную грудь воздуха и на одном дыхании воскликнула:

— Я готова с вами переспать, сэр!

Не такого ответа ожидал Ричи. Он не смог сдержаться и разразился безудержным смехом, начав сползать с кресла.

— О, Боже! — вытирая слёзы смеха, произнес он. — Ох! — наконец, он смог нормально сесть и перестать смеяться. — Мисс Честер, вы меня удивили. Не скажу, что вы не в моем вкусе, но на самом деле вам придётся сильнее напрячься, чем раздвинуть ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное