— Конечно-конечно, — Артур поспешно покинул рабочее место, — пойдёмте со мной, сэр, я вам всё покажу.
Ричард несколько часов инспектировал своё волшебное предприятие. Наблюдал за работой десятков волшебников. Тестировал новые прототипы. Общался с волшебниками. После проведённой инспекции он остался очень доволен.
***
Пятнадцатое июля Ричард посвятил работе в офисе «Гросвенор групп». Он разбирал накопившуюся кипу бумаг. От этого утомительного занятия мальчика отвлек осторожный стук в дверь.
— Войдите, — произнес он.
В кабинет мимо Праудфута, чья спортивная фигура виднелась в дверном проеме, просочился Дэн Сильвер.
— Простите, вы просили зайти, — сказал Дэн.
— Мистер Сильвер, присаживайтесь, — пригласил мужчину Ричард. — Я изучил документы по хэдж-фонду. Недурно.
— Спасибо, сэр, — лёгкая улыбка украсила лицо мистера Сильвер. — Простите, но я не совсем понимаю, зачем нам нужен хэдж-фонд?
— Естественно, для валютных махинаций, мистер Сильвер, — как само собой разумеющееся констатировал Ричард.
От услышанного лицо мистера Сильвера изумлено вытянулось.
— Валютные махинации? — удивлённо переспросил он.
— Да, — рублено ответил Ричи. — Что у нас с долларовыми активами?
— Сэр, — вышел из прострации Дэн, — у нас на счетах лежит чуть меньше трех миллионов долларов. Все остальные средства находятся в обороте.
Ричард протянул руку и взял со стола документ. Кинув на него взгляд, он констатировал:
— Двести семнадцать миллионов. Неплохо, но могло быть лучше. Мистер Сильвер, начинайте переговоры с банками. Нам нужен кредит для инвестиций под залог ценных бумаг на максимально возможную сумму.
— Сэр, — Дэн достал из кармана платок и промокнул вспотевший лоб, — кредит? Под какой проект? Электростанция?
— Под инвестиционный проект мы будем брать другой кредит, — произнёс Ричард. — Для постройки электростанции нашим поручителем выступит Корона, так что кредит гарантирован.
— Раз речь идёт не о электростанции, тогда о чём? — спросил Дэн.
— Мистер Сильвер, мне нужны средства для валютных махинаций через хэдж-фонд, — открыто сказал Ричард. — К концу августа вы должны будете иметь на руках кредитные средства, которые конвертируете в доллары, затем купите дойч марки и начнете ожидать падения курса фунта. По моим прикидкам, фунт относительно дойч марки достигнет дна примерно в середине октября, но это не точно. Поэтому придётся ориентироваться на брокерские сводки. Ваша задача с минимальным риском получить максимальную прибыль на разнице курса валют.
— Ох, сэр, — Дэн стал потеть ещё обильнее, — но ведь на таких операциях можно понести огромные убытки.
— Для того, чтобы не понести убытки, у меня есть профессионалы, — с намёком произнёс Ричард. — Вот и постарайтесь этого не допустить. Следуйте прописным правилам финансовых махинаций, тогда всё будет в порядке.
— Но, господин Гросвенор, — продолжил Дэн, — почему вы уверены, что фунт начнет падать?
— Это очевидно! — сказал Ричи. — Бундесбанк, центральный банк Германии, держит более высокую процентную ставку, чем в США и Европе и, несмотря на давление, не собирается её опускать. Это однозначно грозит падением курса европейских валют и доллара, при росте курса дойч марки. Но доллар будет менее подвержен падению курса, чем фунт. Поэтому цепочка «фунт-доллар-дойч марка-фунт» должна принести наибольшую прибыль. Бунденсбанк объявит новую процентную ставку в начале сентября. Это вполне ожидаемо привлечет в Германию инвесторов из Европы и США. Именно в этот момент начнётся обрушение курса фунта.
Во время речи Ричарда мистер Сильвер сидел с ошарашенным видом.
— Эм… Я всё понял, сэр, — произнес он. — Я передам ваши пожелания брокерам из хэдж-фонда.
— Мистер Сильвер… — взгляд Ричарда стал суровым, он им словно пригвоздил мужчину к креслу. — Надеюсь, вы не запорите такую простую и эффективную схему и не сольете информацию на сторону…
— Д-да, сэр, — голос Дэна дрогнул. Отчего-то маленький мальчик в этот момент его сильно испугал. — То есть нет, сэр… То есть я ничего не расскажу конкурентам… Вы можете положиться на меня.
— Вот и славно, — грозный взор на лице Ричарда сменился тёплой улыбкой. — Рассчитываю на вас.
Спешл. Интерлюдия
День Люциуса Малфоя не задался с самого утра: заболел Укропчик — павлин, названный так за свой характер…
Холеный аристократ Люциус старался не демонстрировать нетерпения. Он с очаровательной и внешне холодной блондинкой-супругой стоял на платформе девять и три четверти в ожидании любимого и единственного сына.
И вот настал тот самый миг — к платформе прибыл дымящий красный паровоз «Хогвартс-экспресс».
Люциус с супругой демонстрировали надменное превосходство, они сверху вниз смотрели на прочих волшебников. Наконец, из вагона вышел их милый Драко. Вид мальчика сразу не понравился Нарциссе Малфой. Драко выглядел поникшим и бледнее обычного.
Супруги Малфой на публике старались не демонстрировать эмоций. Хмурый Люциус подхватил чемодан сына и аппарировал к себе в поместье. Нарцисса крепко прижала к себе сына и аппарировала вместе с ним вслед за мужем.