Над головой собирались тучи, предвещая возможный дождь, как и предупреждал об этом всех жителей Ридана Том Джефферсон с экрана их черно-белого телевизора. Новый порыв ветра тронул высокий воротник на пальто Джона и с шумным вздохом умчался вдаль.
В это утро вторника на улицах города было полно разношерстного народа, спешащего на работу или в учебные заведения, в магазины или по каким-то совершенно личным делам. Вереницей друг за другом с шумом проезжали автомобили, выбрасывая в атмосферу клубы вонючего дыма. Проносились мимо юркие велосипедисты, отчаянно ударяя по кнопке звонка, зафиксированного креплением на руле, от звуков которого нередко вздрагивал даже самый невозмутимый с виду человек. Встречались зевающие собачники с бумажными пакетами в руках, в которые они смиренно отправляли фекалии своих любимцев, оставленные на газонах в виде пахучих морских ракушек. Если бы не постановления городских властей о мерах борьбы с загрязнением домашними животными мест общего пользования в виде добротного штрафа их хозяевам, то город давно бы уже утонул в дерьме, с отвращением подумал Джон.
Он прошел несколько кварталов в направлении автобусной остановки, когда его окликнул приветливый мужской голос:
– Эй, мистер Уилсон! Выбрались из дома подышать воздухом?
Джон сразу узнал в этом приторном тоне навязчивого своей компанией соседа, что жил напротив. Вздрогнув, словно от оглушительного пушечного выстрела, Джон сдержанно улыбнулся, слегка коснувшись полы своей шляпы, и не стал сбавлять шага.
– Как поживает ваш рассказ? – продолжал расспрашивать зануда Билл, поравнявшись с Джоном. – Я жду не дождусь, когда смогу хоть одним глазком взглянуть на ваше произведение.
– Очень скоро, – кратко ответил тот.
Билл медленно сложил губы буквой «о» и поднял вверх кустистые брови, почти схлестнувшиеся в единую полоску над горбатой переносицей. Затем он стрельнул в Джона маленькими глазками, в которых затаилась догадка.
– В редакцию? Я угадал? Скажите, что это так! – он замолотил в воздухе кулаками в нетерпении, пожирая заинтересованным взглядом мистера Уилсона. – Но… могу ли я украдкой посмотреть на рукопись? Я никогда прежде не держал в руках живое творение в первозданном ее виде!
– Нет, – отрезал Уилсон, резко остановившись посреди улицы. – Я очень тороплюсь, Билли. И если ты не станешь меня отвлекать расспросами, я смогу вовремя решить свои дела. Мне кажется, тебе тоже надо заняться своими.
Билл с обиженным видом беззвучно открыл рот, но не произнес ни слова. Мистер Уилсон влился в общий поток людей и направился прямиком через дорогу, ступая по широким белым полосам, обозначенным дорожными рабочими на асфальте для безопасного перехода на другую сторону улицы.
– Джон! – услышал он крик позади себя и на ходу обернулся. Лицо Билла теперь ему казалось серым и безжизненным, а глаза черными, будто зияющие дыры, пробившие космическую пустоту. Приняв напряженную позу, тот стоял не шелохнувшись. Медленно разлепив сжатые губы, он пробасил зычным чужим голосом: – Не садись на автобус!
Мистер Уилсон ошалело тряхнул головой, пытаясь разогнать видение. В следующий момент его протолкал вперед идущий с ним рядом народ. Последнее, что он успел заметить над головами незнакомых людей – расстроенное выражение на лице привычного Билла, неловко махнувшего Джону вслед рукой.
Очередной мощный порыв ветра чуть не выбил портфель из руки мистера Уилсона и обдал утренней свежестью его лицо. Лишь чудом он успел ухватиться за шляпу, что бы ее не сорвало с головы. «Не садись на автобус, не садись на автобус». Слова Билли пульсировали кровью в его висках. Что за шутки?
Добравшись до автобусной остановки, расположенной у городского сквера, где томились в ожидании всего несколько человек, Джон нетерпеливо взглянул на часы. Затем на дорогу.
В этот момент его кто-то слегка подтолкнул сзади, и темная жидкость со шлепком упала на рукав пальто мистера Уилсона, оставив на ткани мокрый грязный след, от которого несколько следующих мгновений исходил еле заметный пар.
– Ради всех святых, прошу простить мою неловкость, – услышал извинения мистер Уилсон за своей спиной. Молодая девушка с виноватым видом потупилась вниз, сжимая в руках бумажный стакан с остатками горячего кофе. – Я вас не заметила…
– Как же, не заметила! – с возмущением ответил тот. – Кажется, этим утром все без исключения сговорились мне чем-то насолить. Уйди с глаз моих прочь, – мистер Уилсон зажал под мышкой зонт и освободившейся рукой стал усердно тереть пятно на своем пальто.
– Еще раз простите меня, – тихим голосом сказала девушка и отошла в сторонку.
Спустя несколько минут полупустой автобус подкатил к остановке и распахнул свои двери. Мистер Уилсон поднялся по ступеням и в подпорченном настроении уселся у окна.