Читаем Рихард Феникс. Море. Книга 3 полностью

Девушка промолчала, лишь прикрыла лицо краем одеяла. Рихард подошёл, прислонился плечом и щекой к руке девушки и добавил:

— У нас в деревне у старого банщика одно время жили кролики. Совсем маленькие, хорошенькие… Я часто бегал на них посмотреть. И однажды банщик сказал: «Протяни руку и выбери любого». Знаешь, как я обрадовался? — Он почувствовал, как натянулось одеяло под щекой, будто Лукреция обернулась к нему, внимательно слушая, но не поднял головы. — И я выбрал. Протянул руку, присел. И один крольчонок, маленький, чёрненький, с белым пятном на ушке доверчиво ко мне подошёл…

Рихард почувствовал, что засыпает, обхватил себя за плечи. Свежий бриз толкал лодку назад, но не в силах был прогнать сонливость.

— И что потом? — Лукреция погладила спутника по щеке, ущипнула за нос.

Рихард вздрогнул, внезапно ощутив жжение на костяшке безымянного пальца — то перо, которое отдавало железом и кровью. Если к нему кто-то привязан, то — кто? От этих размышлений мальчик даже пробудился и закончил историю, лихорадочно вспоминая лица знакомых, ища среди них того единственного, кто связан был с этим пером.

— А потом банщик убил кролика и мигом зажарил. Мне потом дедушка объяснил, что банщик чувствовал приближение своего конца, поэтому старался раздать кроликов, а не отпускать в лес, но никто не хотел брать. Всё же у нас нет ни клеток для живности, ни особых условий. Это только он на спуске в старую деревню сделал маленький загон. А вскоре… Вскоре после того урока доверия и сам отправился к Солнцу на огненных крыльях. А дом его смыло весенним паводком… Вот так. Поэтому и я, пойми, Лу, не хочу предавать доверившихся мне.

А перо жгло и чесалось, на каждое слово о предательстве и доверии реагируя всё сильнее. «Кто ты⁈» — кричал мысленно Феникс и не получал ответ.

— Ты говоришь, как старик, — проворчала девушка, накидывая на Рихарда край одеяла. — У нас ещё есть припасы, ляг поспи, а я пока тут посижу, покараулю. Если что позову.

— А как же рыба на завтрак?

— Я бы не отказалась от свежих фруктов, сыра и овощей. Но это уже на берегу, — вздохнула Чародейка и подтолкнула мальчика к надстройке. Тот едва добрался до ящиков, как провалился в глубокий сон.

В нём он увидел отца, лежащего на узкой кровати в незнакомой серой комнате без окон. Там была только дверь, внутренняя щеколда сдвинута, но выше, в пазах, виднелась наружная, не позволявшая покинуть это место просто так. Мальчик вгляделся в родные черты, но заметил, что отец будто бы стал старше на несколько лет: разве были так сильно видны морщинки на лбу, около рта и глаз? Да и седых прядей над висками прибавилось.

— Пап, — тихо позвал он. Отец встрепенулся и сел, озираясь. — Пап, я здесь.

— Рихард? — не находя его, Нолан крутил головой, а затем прищурился, улыбнулся — увидел. — Это действительно ты, Ри? Что ты здесь делаешь?

— Здесь — где? Я на лодке, плыву в Макавари. А ты где?

— А я в Лагенфорде… Долго рассказывать. На какой лодке? Ты разве не с принцем? — Нолан попытался встать, но посмотрел на сына, оттянув уголок глаза, и остался сидеть.

— Я ушёл от него. Взял лодку, а потом мы с Лукрецией попали на остров великана… — и Рихард, захлёбываясь словами, перебивая сам себя, рассказал отцу про остров, про Охора, свисток и Блица, про дурных чаек и странный студень, про бескрайнее море и небесное ночное сияние. Нолан лишь качал головой да улыбался.

— Вот как⁈ Рад за тебя, Ри! А я уж было заволновался. — Отец выдохнул и потёр заросший щетиной подбородок. — Даже во сне увидеть тебя счастье…

Комната, до того казавшаяся серо-дымной, почернела, скукожилась и пропала. Рихард открыл глаза с гулко колотящимся сердцем. «Ну и приснится же такое!» — с удивлением и радостью подумал он, поглядел немного в спину Лукреции, стоящей на носу лодки, перевернулся на другой бок и уснул уже без сновидений.

А где-то за много дней отсюда, в деревне Фениксов, травница Олли затушила ритуальную свечу на алтаре в подвальной комнате Дома Матерей. Остальные женщины, что стояли вокруг, взявшись за руки, разом выдохнув, без сил опустились на каменный пол.

— Воззвание прошло успешно? — спросила смотрительница Дома, которая всё время ритуала читала молитвы Фениксу.

— Думаю, да. Я ясно увидела и мужа, и сына, как они говорили, но о чём — не слышала. Рихард был очень довольным, улыбался, смеялся, болтал о чём-то без умолку.

— Ну и ну, девочка моя, — покачала головой Магда. — И заставила же ты меня выискивать этот древний ритуал соединения родственных душ. Сколько сотен лет к нему не прибегали и вот те раз! Сам Феникс удивился этому и просил больше его по таким пустякам не тревожить.

— Спасибо Фениксу, — разом произнесли и Олли, и Магда, и остальные матери.

— Спасибо, — чуть слышно добавила Олли. — Берегите себя, дорогой, Ри!

— Неужели тебе удалось, Олли? — пробормотал Нолан, запертый в комнате для подозреваемых в Лагенфорде. Он ещё не проснулся, но только что виденный сон снял тяжесть с сердца, сменил тревогу за сына верой в лучшее. — Спасибо, любовь моя! Береги себя, сын!

* * *

Алек


Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения