Читаем Рики Макарони и Гриффиндорская мафия полностью

После этого Рики начал гадать – а куда же определят его? Честно, не знал бы он о черных магах и мании чистой крови, предпочел бы «Слизерин». Почувствовал на себе чей‑то взгляд, он поднял голову.

В нормальных обстоятельствах этот человек за учительским столом, скорее всего, напугал бы его. Худой, с огромным крючковатым носом, нездоровой бледностью и сальными волосами, на вид самый молодой среди пожилых учителей, этот тип будто обжег его своими въедливыми угольно–черными глазами. Но Рики невыразимо устал от странных типов, и потому лишь вопрошающе уставился в ответ. Когда колдун немедленно отвел взгляд, Рики отчего‑то ощутил приступ агрессии. Но времени разбираться в этом у него не было.

— Макарони, Ричард! – прочитала профессор Мак–Гонагол.

Теперь уже Рики мог поклясться, что все учителя одаряют его своим неотрывным вниманием, хотя во время распределения других переговаривались и отвлекались. Он сел и нахлобучил шляпу, снова мысленно возвращаясь к соображениям гигиены.

«Ничего себе! – зазвучало в ушах. – Каков сноб!»

Рики вовремя понял, что говорит шляпа, и лишь поэтому не подскочил с громким воплем.

«Тебя хоть стирают?» – поинтересовался он.

«Не твое дело! И куда же прикажешь тебя определить?»

«Только не в «Гриффиндор»! Хотя все равно – для нормальных людей здесь нет колледжа, — изложил свои соображения Рики. – Я вообще не хочу учиться магии».

«Ну что мне делать?! Ничего другого не остается, как…»

— «Слизерин»! – виновато простонала шляпа на весь Зал.

Поставив головной убор на место, Рики непроизвольно окинул взглядом стол учителей.

Их как будто заморозило. Никто не смел дышать. В глубине их глаз, всех как одного, разливался ужас. Рики пожал плечами и зашагал к столу, чувствуя, как они провожают его.

Он успел дойти и сесть, когда, наконец, прозвучало следующее имя:

— Нигеллус, Леопольдиус!

«Назовут же человека, изверги», — подумал Рики. К табурету приблизился тот мальчик с гордой осанкой, с которым Рики вошел в Большой Зал.

— «Слизерин»! – объявила шляпа.

Рики обратил внимание, что этому хлопали усерднее, чем ему. Он расслышал, как какой‑то старшекурсник шепнул девице со значком «Староста»: «Старинный род, в родстве с Блэками и…». Мальчишка сел рядом с Рики.

— Нотт, Элладора! – прочитала профессор Мак–Гонагол.

— Когда ж это кончится! – простонал кто‑то на другом конце стола. – Умираю с голоду! И каждый год так!

«О ритуале здесь заботятся, — отметил Рики, вспомнив отцовскую поговорку, — а бараны пусть голодные сидят».

Худая блондинка тем временем присоединилась к столу «Слизерина».

— Олливандер, Селена! – знакомое имя вырвало его из задумчивости.

— «Хуффульпуфф»!

«Верно, — улыбнулся Рики. – Для нее выбрать, наверное, было трудно – она умная, и не робеет».

Мальчишка рядом внезапно дернулся и слегка толкнул Рики. Глянув, в чем дело, Рики окаменел – от них удалялось прозрачное существо, которое не могло быть ничем иным, кроме как привидением. И каким! С пустыми глазницами, жутким лицом, в одеждах, запятнанных серебристой кровью.

— Это Кровавый Барон, — соизволил объяснить сидящий рядом старшекурсник. – Наше, слизеринское, привидение. Он самый крутой! Пивз только его боится.

— Пивз – полтергейст, и не связывайтесь с ним! – тут же сурово добавила староста, обращаясь к первогодкам.

Между тем распределение подходило к концу.

— Уизли, Артур!

«Естественно, «Гриффиндор!» – угадал Рики.

Профессор Мак–Гонагол взяла шляпу, табуретку и вынесла из Зала.

Директор поднялся, и все разговоры сразу стихли.

— Добро пожаловать! – радостно произнес он. – Впереди – новый учебный год, и всем нам надо набраться сил, чтобы вгрызаться в гранит науки. Так что – приятного аппетита!

Посуда на столе мгновенно наполнилась едой и питьем. Такого обилия блюд в одном месте Рики еще не доводилось наблюдать, хотя он и побывал на стольких приемах, вечеринках и свадьбах, что и не сосчитаешь. И еда здесь была превосходного качества! Он объелся и начал опасаться, что, если будет питаться так весь год, к лету порадует‑таки итальянских бабушек своими килограммами.

Когда все наелись, директор снова встал и произнес длинный монолог, в который Рики не вслушивался, задремав от обжорства и усталости. Он понял, что речь идет о правилах школы, которые, как всякие правила, мало интересовали его.

Первой из‑за стола поднялась староста.

— Первокурсники, за мной! – скомандовала она.

«Сколько раз уже я за сегодня это слышал?», — рассердился Рики.

Их повели вниз по лестнице, следующие пять минут они петляли по подземелью, причем староста требовала запоминать дорогу. Наконец, она подвела их к тупику – совершенно голой стене.

— «Морской шепот»! – четко произнесла она и бросила через плечо, — запоминайте пароль.

Стена немедленно отдвинулась, пропуская их внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези