Читаем Ripple System полностью

Цей світ просто абсолютно нереальний. Я ніколи не усвідомлювала, як багато нам не вистачає без зайвих відчуттів. Я все ще дивуюся, що ви самі не транслюєте. З усією увагою, яку ви зараз отримуєте, ви станете зіркою за одну ніч.

Я сказала, що це не та увага, якої я прагну.

?

Вона хруснула кісточками пальців. Мало запізнився, чи не так?

. -

Я знизав плечима. Можливо, але це не означає, що я маю прийняти це. Я б хотів, щоб мене знали за те, що відбувається в грі. У мене там багато роботи після всіх речей , але я врешті-решт досягну цього. А трансляція кожної моєї дії ускладнила б ситуацію в десятки разів.

?

Кохана завагалася, затиснувши язика між зубами. Цікавий. Та й взагалі, скільки людей у вашому екіпажі? Одна з її товаришів по гільдії сказала щось, що я не вловив, і вона відмахнулася від них. Тож іди вбий його без мене, сказала вона. Ви можете з цим впоратися, так? Вона повернулася до вікна і чекала, чекаючи.

. …

Три. Я маю на увазі... Два. Рахую мене.

.

Це не екіпаж, сказала Дарлінг. Це одна людина.

! . !

Кохання! — вигукнула здалеку одна з її гільдій. Тут є рідкісний!

.

Джекпот, сказала вона. Я мушу бігти.

? .

Як виглядає рідкісний? — спитав я, відчувши можливість. І сподіваюся, що Френк зверне на це увагу.

, 4

Кохана завагалася, а потім повторила моє запитання своїм товаришам по гільдії. Величезна мавпоподібна істота, рівень 4. Чорні роги, червоні очі. В цілому досить моторошно.

.

Для цього їм знадобиться цілитель, прошепотів Френк. Або вдвічі більше гравців, ніж зараз.

Вам знадобиться цілитель, щоб убити його, сказав я. Або більше людей. Інакше ви всі мертві.

?

Вона підняла брову. І ви знаєте, що як саме?

Я знизав плечима. У мене є свої джерела.

Я — джерело всіх знань, — прошепотів Френк.

.

Гаразд, сказала вона. Ми якнайшвидше вирушимо до Пісків. Буду на зв'язку. Вікно зникло з поля зору.

, —

Ну, пішло...

Я люблю Дарлінга, - сказав Френк.

,

Так, ви вже це сказали, я сказав. Посеред моєї розмови. Це дуже відволікало.

– сказав Френк.

? .

Диби? – сказав Хаус.

… .

Я зітхнув. Це означає, що він називає Дарлінг своїм, сказала я. Що, до речі, не є чимось, що ви можете або повинні робити, маючи на увазі людину. Нормальна людина називала б діб на останньому шматку піци... Ось такі речі.

Дібс, повторив Хаус. Диби. Це поширений вислів?

Ех, сказав я. Його зазвичай розуміють, але використовують не так часто.

.

Чудово, сказав Хаус. Я постараюся внести зміни в свій лексикон.

.

О, Хаус, сказав Френк. Я дуже сумуватиму за тобою, коли тебе виженуть з гри за те, що ти занадто багато робот.

Дякую, – сказав Хаус.

Це була образа, сказав я.

Зрозуміло, сказав Хаус. Я відкликаю свою подяку. Чи поведу я нас на північ?

Будь ласка, сказав я.

-

Розділ двадцять третій

,

Коли Хаус провів нас між останніми напівзатонулими кораблями, сонце знову сідало, таке яскраве й барвисте, що здавалося, що обрій горить.

Я підняв свою карту, щоб перевірити накладення трекера — виділена область була всього за кілька футів попереду. Я підняв руку і попросив Хауса зупинити човен. Ми тут. Я озирнувся навколо, не побачивши нічого, крім безплідного льоду та порожніх кораблів, які ми залишили. Принаймні я думаю, що ми тут.

Я повернув свою карту, щоб підтвердити, але ми точно були в потрібному місці. Що означало...

Лайно, сказав я. Я глянув на Френка. Чи означає це те, що, на мою думку, це означає?

?

Я не знаю, — сказав Френк. Ви думаєте, що збираєтеся трохи зануритися посеред океану?

.

Так.

,

Тоді ви маєте рацію, сказав Френк.

.

Я зазирнув через борт човна і помітив велику корабельну аварію, що лежала далеко під хвилями. Зелені вогні кружляли на дні океану і дрейфували через сам затонулий корабель, і хоча я майже не сумнівався, що це привиди, я не міг оглянути їх з поточної відстані.

— - —

Океан тут був неглибокий — може, максимум двадцять п'ять чи тридцять футів, — але води все одно було багато. Я опустився назад на лавку.

… .

Так... – сказав Френк.

Просто потрібна хвилина, сказав я.

?

Моя присутність знову стала проблематичною? – сказав Хаус. Чи покінчити з собою?

.

Ні, сказав я. Я стиснув пальці в кулаки, не подобаючись, як вони починають тремтіти. Це не ви.

?

Трохи збліднувши, сказав Френк. Ти класний?


Я видув ковток повітря. Ледь не потонув у дитинстві. Був на глибоководній риболовлі з батьками, і нічого не клювало, тому мій тато вирішив, що настав час навчитися плавати. І він мене підштовхнув.

?

Він штовхнув вас в океан? – сказав Френк. Мовляв, справжній океан? З хвилями?

Так, сказав я. Він, здавалося, був дуже здивований, коли я опустився, як камінь, і йому довелося стрибнути за мною. Присягаюся, він навіть не розглядав можливість того, що я не зможу розібратися, якщо мені це буде вкрай потрібно.

Це був перший раз, коли я по-справжньому побачив, як мої батьки сваряться. Провів усю дорогу назад з відчуттям, що я це спричинив. У всякому разі, океан мене бісить. Тож дайте мені хвилинку, гаразд?

.

Але ви можете плавати, сказав Френк. Я бачив це.

. …

Перейти на страницу:

Похожие книги