Читаем Ripple System полностью

Здавалося, що вагони збираються зустрітися просто під нами, тож, можливо, наша присутність щось спровокувало.

,

Отже, це те, про що я думаю, я сказав. Я припускаю, що вони зупиняються там, щоб торгувати, а потім обидва прямують на північ.

?

І те, і інше? – сказала Дарлінг. Перший вагон просто так не розвернуться?

, .

Вибачте, сказав я, я постійно забуваю, що ви не проводили жодного часу в місті. Коротше кажучи, перший караван належить могутньому купцю, який продає зброю тим самим людям, які нападають на його село.

.

Цей караван не може просто розвернутися. Це було б підозріло. Б'юся об заклад, що вони вирушать на північ до Хайвотер-Сіті, де перевернуть усе, що їм дадуть бандити за сувої. Потім вони куплять воду, частину продадуть варварам на зворотному шляху, а решту продадуть назад у Долину. Зараз це майже трикутна система, коли я думаю про неї.

Милий насупив на мене брову. Система трикутників?

Це стара торгова система, сказав я. Походження досить темне. Торговці купували цукор у Карибському басейні, потім відправляли його в колонії та переробляли на ром. Потім вони пливли до Африка, продавали ром і на виручені гроші купували рабів. Відпливіть назад на Кариби, продайте рабів за цукор, промийте, повторіть. Вони з'явилися в основному через вітри, які вам були потрібні для плавання в ті часи, але все ще є багато сучасних еквівалентів.

? .

Це все від твоєї сокири? – сказала Дарлінг.

.

Ні, сказав я. Мені доводилося вивчати такі речі для роботи. Торговельні системи, імперії, історії, все це.

,

До речі, за словами Френка, Нед не такий дурний, як виглядає. Це близько, але так.

? .

Дякую, Френк, сказав я. А може, й ні? Я не впевнений, наскільки це був комплімент насправді.

40%

Я б сказав, що 40%, – сказав Френк.

,

Але це прогрес, сказав я.

, .

Обидва екіпажі гуркотіли на своїх поворотах, а водії робили однакові жести, блимаючи один одному літерою з витягнутими мізинцями та вказівними пальцями. Усі шестеро охоронців рушили, відчинили двері своїх екіпажів і почали переправляти товари туди-сюди.

, ;

Купецька охорона швидко розправилася зі своїм корисним вантажем, перенісши між караванами лише пару дерев'яних ящиків, жоден з яких не виглядав дуже важким. Це здавалося багатообіцяючим; Сувої не будуть важити дуже багато і не займуть багато місця.

,

Варварам знадобилося майже вдвічі більше часу, щоб закінчити свою роботу, хоча кожен з трьох охоронців мав невеликі проблеми з перетягуванням величезних ящиків від карети до карети. Незважаючи на силу варварів, було очевидно, що їхні товари набагато важчі, що змусило мене задуматися, що саме вони розвантажують.

Торгівля була завершена з явною звичністю, вся угода завершилася протягом кількох хвилин, коли ми подивилися вниз зверху.

.

Обидві пари охоронців закріпили свої машини, і хоча варварська карета мусила розвернутися, торгова карета поїхала прямо за ними, як я й передбачав.

Я обернувся до Рока і Ніни, які лежали поруч з нами на животі. Ви двоє хочете побачити, чи зможете ви випередити ці каравани? І намагаєтеся бути попереду?

? .

Тоді ми йдемо за бонусом? – сказала Дарлінг.

Я думаю, що ми також можемо, сказав я. У будь-якому випадку, ми не можемо вдарити відразу по обох караванах. Доведеться почекати, поки вони як мінімум розійдуться, інакше охоронців буде занадто багато.

Цілком справедливо, сказала Дарлінг. Вона кивнула на своїх гільдій. Хороший?

— Так, — сказала Ніна, коли вони з Скелею піднялися й побігли вниз по задній краю дюни.

Ми з Дарлінгом пропустили каравани за дальній поворот і зникли з поля зору, потім вискочили на дорогу і погналися за ними.

-

Розділ тридцять перший

На той час, коли каравани остаточно розділилися, знову настала ніч, і їхній рух був позначений лише двома лініями смолоскипів, що розходилися в темряві: купці прямували на північ, а варвари з гуркотом з'їжджали з дороги і прямували на північний схід.

, .

Повітря було напрочуд прохолодним, особливо з усім потом, який я наробив, бігаючи по піску.

? .

У вас є контроль натовпу? — сказала я Милій.

Ні. Ти?

Так, сказав я. У мене є корінь і страх. Я думаю, що ми перестрибнемо цих двох охоронців ззаду, коли прийде час. Мені цікаво, як ми могли це зробити, не привертаючи уваги третього. Мій страх може спрацювати.

, .

У Ніни є снодійна отрута, сказала Дарлінг. Вона повинна потрапити в ближній бій, щоб використовувати його, але я не сумніваюся, що вона зможе це зробити.

Гаразд, сказав я. Тож, може, вона просто виб'є з ладу того головного охоронця, я побоюся другого, а третього ми всі зможемо спалити?

; ,

Звучить непогано, сказала Дарлінг. Рок, мабуть, міг би в крайньому випадку зійти за оффтанк; Він не завдає великої шкоди, але у нього досить хороший сустейн. Більшість його здібностей крадуть здоров'я, і якщо ці хлопці ближнього бою, його броня повинна допомогти.

,

Ми бігли ще хвилин п'ять або близько того, вітер приємно прохолоджував мою шкіру, смолоскипи були дивно гарні, коли вони гойдалися між темними пагорбами за ними.

.

Пролунав дзвінок, коли мій журнал квестів оновився. Ніна і Рок все ще були попереду, і вони успішно знайшли твердиню варварів.

Перейти на страницу:

Похожие книги