Читаем Ripple System полностью

Звір підлетів назад зліва від мене і приготувався плюнути ще одну стрічку в наш бік, але цього разу я був готовий.

,

Я почекав, поки істота опиниться майже над палубою, потім вистрілив прямо на її шляху і негайно підірвав її, засмоктавши істоту вбік.

?

У вас все ще є той стусан павутинної нитки?

! .

Так! – сказала Дарлінг.

!

Приготуйтеся!

Я випустив пару вибухів прямо в повітря, потім активував і заклинання підняло мене прямо вгору.

— - —

Я направив свого клона вниз, щоб він чекав — я хотів врятувати його першу атаку, посилену приголомшенням, — тому він просто стояв там, обидві гармати були спрямовані в небо.

,

Я дозволив дрейфу пробігти повний хід, що поставило мене прямо над істотою, а потім повернувся на місце і почав падати. Я втиснув пару повністю вертикальних вибухів, які пробили прямо крізь знерухомленого Хмарного мисливця, потім активував і вбив останні кілька секунд одним плавним рухом.

, - .

Перш ніж істота піді мною встигла зорієнтуватися, я встромив черевик з репелом у маківку його голови і спустив його на палубу.

Я продовжував стріляти, коли падав, а потім наказав своєму клону вистрілити власним приголомшливим вибухом прямо перед тим, як істота врізалася в палубу.

, 2.0 , 3 .

Він сильно вдарився об дерево і спробував втекти, але в той час як Хаус і 2.0 все ще були повністю знерухомлені, Дарлінг вже був готовий завдати удару, коли вибух мого клону підключився і оглушив істоту на 3 секунди.

.

Я покотився, вдарившись об землю, і підійшов до птахів, які вже літали.

43%

Моб на 43%, сказав Френк.

Я впорався з ще однією парою заклинань, поки Дарлінг рубав його, а потім переключився на свої ляпи, коли я підійшов ближче.

Я запалив його парою миттєвих воронів, а потім моє оглушення почало зменшуватися. Натовп був майже в зоні досяжності, але оглушення ось-ось мало повністю зникнути.

!

Штовхай, якщо можеш!

,

Дарлінг встромила власний чобіт у груди натовпу, і від атаки він полетів по палубі і врізався в поручні корабля. Він зашипів і пригнувся за перешкодою, порушивши мою лінію зору, а потім пірнув збоку і знову в хмари.

Милий посміхнувся мені. Гарний дзвінок.

, .

Потім вона відкинулася назад, і нитка, що зв'язувала її з юрбою — така тонка й ніжна, що я досі не помічав її, — натягнулася.

Натовп завив знизу, а потім я почув, як він врізався в борт корабля і полетів назад до Дарлінга, коли нитка, що зв'язувала їх разом, стиснулася.

.

Дарлінг одягнула істоту броньованим передпліччям, коли вона летіла до неї, і абсолютно вирівняла її. Це поставило його в зону виконання, тому ми обоє запалили його там, де він лежав.

2.0 .

Спалах руху привернув мою увагу ліворуч. Я ледь не вистрілив у Жахливий Постріл за інстинктом, але 2.0 стрибнула через моє плече і притиснула натовп, що боровся, до палуби обома лапами.

.

Її ікла блиснули й видовжилися, здіймаючись, наче поршні, і вона врізалася в тонку шию істоти з такою приголомшливою люттю, що ми з Дарлінгом могли тільки дивитися на неї, коли Мисливець за хмарами вмирав під вагою сталевого кота.

, 2.0,

Хаус підійшов, булава зникла з її рук, коли вона простягнула руку до 2.0, який подивився на неї, низько опустивши вуха.

Хаус кілька разів погладив величезного кота по голові в швидкій послідовності. Гарне кошеня.

? .

Це була страта? Я сказав.

.

Позитивних.

— свиснув Френк. Данг. Привіт, Нед, я міг би зараз піти на одне з цих погладжувань по голові.

,

Я кинув на нього дивний погляд, а коли він не відреагував і не уточнив, я простягнув руку і поплескав його три рази в швидкій послідовності.

, - ! , !

Він обурено спалахнув біля мого стегна. Не гладь мене, дурень з дивними пальцями! Я мала на увазі погладити кота, але зі мною!

?

Милий засміявся. Ви справді просто пішли погладити по голові, так?

Я потер потилицю, а потім кинув Френка до Хауса.

, - .

Чесно кажучи, я слухаю його лише наполовину. Це механізм виживання, і попросити погладити по голові було б навіть не найдивнішим вчинком, який він зробив сьогодні.

,

Я ніколи не думав, що скажу це, сказав Френк, але, схоже, я міг би зайти занадто далеко в питанні беззаперечної покори.

2.0 .

Хаус погладив його по голові 2.0.

.

Якісний кіт, сказав Френк. Дуже милий кіт.

2.0

Будинок шиммі. Вона дійсно така. Я сподіваюся, що знайду час для 2.0, щоб зіграти з Ролі пізніше сьогодні. Я вважаю, що вони вдвох досить добре порозуміються.

, .

Я просто став на коліна, щоб пограбувати мертвого Хмарного Мисливця, але при згадці про Ролі я завмер, однією рукою потягнувшись до тіла, і дозволив йому впасти на стегно. Ларс.

, .

Чорт. Я дуже сподіваюся, що з Ларсом все гаразд. Так і не вдалося знайти його до облоги, але, мабуть, ми не бачили його і після цього.

Я думаю, що з ним, мабуть, все гаразд, — сказала Дарлінг.

. -

Я сподіваюся, що так. Я озирнувся навколо, скануючи Хмарний пейзаж. Мені потрібно трохи поглянути на місто після облоги. Можливо, ми знайдемо його там. Тим часом, якщо хтось у гільдії знаходиться внизу, я буду вдячний, якщо хтось зможе отримати повідомлення Серрі. Можливо, нехай вона трохи зупиниться на куті Кінга, поки ми принаймні не дізнаємося, що Ларс у безпеці.

.

Перейти на страницу:

Похожие книги