Читаем Ripple System полностью

Музика дійшла до мене, коли я ступив під покров ночі, дерев'яні духові та роги, які чисто прорізали всюдисущий вітер з виразною власною енергією. Під ногами був прохолодний пісок, а нічне повітря пахло солодко, як цукор.

,

Я вів шлях до крайніх наметів і між ними, де у безглуздо барвистому одязі спали просто неба, дрімали на дерев'яних піддонах або притискалися до наметів.

,

Це була різка зміна темпу, але шум посилився, коли ми підійшли до величезного намету в центрі цирку, і почувся шепіт.

Я помітив, що торкаюся своїх пістолетів, ніби запевняючи себе, що вони все ще там, коли ми рухалися далі, де металеві риштування обрамляли вулиці, а акробати постійно перелітали з однієї хитної трапеції на іншу.

Їхні щиколотки та зап'ястя були заклеєні смужками з неонового матеріалу, які нагадували мені світлові палички, а вузькі смуги перетворювалися на смуги яскравого кольору, коли вони злітали та переверталися крізь штучну ніч високо над головою.

.

На рівні вулиці був контактний зоопарк, повний лускатих, схожих на ящірок істот з сяючою лускою, яка варіювалася від яскраво-рожевого до електрично-блакитного. Тварини мали жовті бейджики, тому вони не були агресивними, але були розміром з коней, і мені не подобалося, як їхні жовті очі стежили за нами, коли ми проїжджали повз.

, .

Ми рухалися далі між концесійними кіосками, де пропонували солодку вату, карамельні яблука та тістечка розміром з автомобільні шини. Аромат цукрової пудри був настільки всеосяжним, що у мене сльозилися сльози.

Дивна атмосфера, але це місце здається якимось веселим, сказав я, обходячи синьо-жовтий смугастий намет. Нарешті ми дійшли до великого будинку, велетенського намету, який був заввишки тридцять футів і вдвічі ширший. Але вхід був простий, просто акуратний розріз тканини, яка розвіювалася на вітрі. По обидва боки від отвору сиділи двоє клоунів міцної статури, за якими стояли різнокольорові молотки.

,

Я зробив паузу, не знаючи, як з ними впоратися. Вони, безперечно, були охоронцями, судячи з їхньої зброї, хоча насправді вони були більше схожі на бодібілдерів, які програли парі.

, 2.0 .

Один з них простягнув руку вгору, ніби хотів нас зупинити, але потім побачив 2.0 і, здавалося, передумав.

Так, хлопці, ви проходите. Милий кіт, до речі.

!

Дякую! Хаус подивилася на мене через плече. Мені тут подобається.

Я переступив поріг і поринув у чистий, чистий хаос.

, - . — .

Ліворуч від мене чоловік з оголеними грудьми боровся з големом, якого з яскраво-рожевих повітряних кульок створив сяючий клоун. Голем перемагав, і це було не близько. Жменька людей сиділа навколо бою зі схрещеними ногами, пила з пляшок з вином і виключно підбадьорювала голема.

.

Високо вгорі і праворуч від мене мініатюрна жінка, вкрита одягом з яскравого пір'я, інструктувала когось на трапеції, а людина, яку вона навчала, дивилася на неї так, ніби ніколи раніше її не бачила.

. .

Він схопився за штангу і тримався, але відмовився падати і розгойдуватися. Жінка вказала на щось перед ним, почекала, поки його погляд підніметься, потім засунула ногу в поперек чоловіка і вдарила ногою.

Він упав з платформи, виглядав так, наче збирався на мить розгойдуватися, потім зовсім втратив хватку і перекинувся назад у повітрі, врешті-решт розбившись об важкий дубовий стіл.

Весь намет вибухнув, аплодуючи і сміючись, а по драбині, що вела до трапеції, піднявся ще хтось, маючи намір зайняти свою чергу.

,

Потім рука обхопила мене за плече, і я подивився ліворуч і вгору в яскраву, знайому посмішку.

Гей, Нед, — сказав Сон. Хіба це не збіг?

Глава

Пятнадцять

Я засміявся. Хіба ви, хлопці, не повинні бути в облозі?

Сон сягнув над головою і розтягнувся. Ще є трохи часу до наступного. Ми готувалися завершити святкування, коли ці вежі вдарили і ви злетіли, а потім побачили, як ця штука з'явилася. Чесно кажучи, я завжди був трохи лохом для цирку, тому ми так і копитала. Поки що дуже задоволений цим рішенням. Тут мало що роблять, але так воно і є.

,

Він ступив уперед, рухаючись надто швидко, щоб я зреагував, потім простягнув руку і штовхнув мене так сильно, що я спіткнувся вбік і ледь не втратив опору.

.

Якусь мить я був спантеличений, але потім зрозумів, як повітря між нами забриніло, і в просторі загуркотіло щось величезне, а за ним — купа напіводягнених клоунів.

, .

Дерев'яні столи вибухали, а посуд брязкав навколо, коли невидима істота грубо пробігала по кількох відвідувачах, і все, що було вивезено вантажівкою прямо через відкриту заслінку намету, зникло в штучній ночі за його межами.

?

Я змахнув з себе пил. Спасибі за збереження. Що це в біса було?

Слон, — сказав Сон.

.

Я примружився на нього.

?

Він підняв руки. Я теж не розумію, але це точно слони. Те, що вони невидимі, начебто руйнує суть, якщо ви запитаєте мене, але що я знаю про управління цирком?

, .

Я б подумав більше, ніж більшість, але насправді я не слідкую.

?

Який сенс у слоні, якщо ти навіть не бачиш цієї чортової штуки? Я маю на увазі, хіба вся ідея не схожа на те, що ця штука велика?

Це правда, сказав Френк.

,

Я дивився на Сну, не знаючи, що сказати, і це починало ставати досить знайомим відчуттям.

?

Перейти на страницу:

Похожие книги