Читаем Риск полностью

Риск

Земля, XXVI век. Эмбер — одна из миллиона семнадцатилеток, что проживают в одном из пяти огромных городов-ульев. Всего год остается до Лотереи-2532, в рамках которой проверяющие оценят способности подростков. Именно Лотерея определит их дальнейший уровень в улье, профессию, да и всю последующую жизнь.Эмбер боится, что не обладает какими-то выдающимися талантами, а следовательно, угодит в глубины улья, а вот ее друг Форж обожает риск. И когда приятель в самый неподходящий момент оказывается в беде, Эмбер приходится забыть о тревогах и сосредоточиться на выживании.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы18+

Джанет Эдвардс

Риск

(Улей — 0,5)




Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: lisitza

Редактор: Talita

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151




Глава 1


За неделю до Праздника, ежегодного фестиваля света и жизни в нашем городе-улье, я впервые попыталась вскарабкаться на утес и ударилась головой о небо.

В тот день все двадцать два семнадцатилетних жителя моего коридора отправились на пляж подросткового уровня. Ветровые и волновые машины были настроены на плавание, а не на серфинг, но лишь мы с Форжем оказались достаточно сильными пловцами, чтобы рискнуть забраться на глубину. Большинство остальных ребят бултыхались на мелководье, а моя лучшая подруга Шанна предпочла лениво растянуться на песке и нежиться в тепле больших ламп с солнечным эффектом, ослепительно ярко светивших с раскрашенного в синий цвет неба.

Наконец, мы с Форжем устали от плавания и направились к Шанне. Форж бросился на песок рядом с ней, с жаром обнял и поцеловал, но подруга протестующе взвизгнула и оттолкнула его.

— Ты ужасно мокрый и холодный.

Форж рассмеялся, вновь поцеловал ее, и она ответила покорным вздохом.

Я села с другой стороны от Шанны, насухо вытерла волосы и натянула старую тунику и леггинсы прямо на мокрый купальник. Для обеда было еще рано, но купание всегда вызывало у меня голод, поэтому я полезла в сумку за бутербродами. И с радостью принялась их жевать, лениво наблюдая за чайками, летавшими взад-вперед у своих гнезд, прикрепленных к похожим на скалы стенам и поддерживающим колоннам. Вдруг Форж повернулся ко мне.

— Эмбер, думаю, тебе стоит попробовать залезть на утес.

Я подавилась сэндвичем. Шанна похлопала меня по спине, передала бутылку воды и бросила на своего парня испепеляющий взгляд.

— Что за нелепица. В шесть лет Эмбер упала с дерева в своем местном парке, сломала ногу и с тех пор боится высоты.

На самом деле, я упала с дерева и сломала ногу в семь, но сейчас слишком хотела напиться, чтобы поправлять Шанну.

— Я знаю, что Эмбер боится высоты, — отозвался Форж. — Именно поэтому я и предложил ей попытаться залезть на скалу. Я думал, это поможет ей преодолеть страх.

К этому времени ко мне вернулся дар речи. Меня подмывало послать Форжа в утиль, но он был моим другом, поэтому я ответила вежливо:

— Я не в восторге от этой идеи.

— Я не собирался предлагать тебе утес для продвинутых, где тренируюсь сам, — проговорил Форж. — Думал, ты можешь попробовать свои силы на простейшем склоне класса «С».

— Мне все равно не нравится эта идея.

— Склоны класса «С» очень просты, — подбодрил меня улыбкой Форж. — Ты наденешь страховку и обвязку и не сможешь упасть.

Я в сомнении пожевала нижнюю губу и повернулась к утесам. Девушка, выглядевшая не старше четырнадцати лет, завершала восхождение.

— Ты могла бы немного подняться, — убедительно прибавил Форж. — Если почувствуешь страх, сейчас же спустишься.

Девушка подтянулась на карниз наверху утеса и радостно помахала инструктору. Я увидела, как высоко она находится, представила себя на том же уступе и вздрогнула.

Затем повернулась к Форжу и открыла рот, желая сказать, что я совершенно не собираюсь заниматься скалолазанием.

— Лишь чуть-чуть.

— Замечательно. — засиял Форж.

Я не могла понять, что сейчас произошло. Я намеревалась четко отказать Форжу, а вместо этого согласилась попытаться залезть на скалу. Что мне теперь делать? Если сразу сказать, что передумала, то буду выглядеть глупо. Возможно, страховка и обвязка действительно изменят ситуацию. Возможно, так часть моего разума, которая боится высоты, поймет, что я не способна упасть, и совершенно не испугается. Вдруг есть шанс, что подъем излечит меня от страха.

Через пять минут инструктор по скалолазанию упаковывала меня в обвязку и пристегивала страховочный тросс.

— Если где-то застрянешь, крикни мне и я тебя спущу. Хорошо, Эмбер?

Я слишком нервничала для разговоров, поэтому фыркнула в ответ и двинулась к утесу. Я дюжины раз наблюдала, как Форж делает более сложные восхождения для продвинутых. Этот подъем должен быть абсолютно простым.

К моему удивлению, он и был абсолютно простым. Я легко лезла вверх с помощью кучи, вбитых в стену крюков и почти наслаждалась собой, пока не услышала подбадривающие крики Форжа. Я допустила роковую ошибку, взглянула вниз и увидела его рядом с Шанной. Две фигуры — одна темноволосая и мускулистая, другая светлая и худощавая — казалось, находились поразительно далеко внизу.

Я поспешно обратила взгляд вверх, фокусируясь на фактурной бетонитовой поверхности утеса и виде собственных рук, крепко вцепившихся в альпинистские крюки. Я сказала себе, что веду себя смешно. На каждом уровне улья существует лишь один пляж, поскольку их делают весьма просторными. Они покрывают обширную территорию, и их потолки гораздо выше, чем в торговых районах и даже в парках, но я все равно не могу находиться дальше трехкратного расстояния от земли до потолка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика