Читаем Риск полностью

— Думаю, ты прав и это Рис. Он смотрел, как я разговаривала с Аттикусом.

— Значит, точно, — подтвердил Форж. — Теперь не могла бы ты меня выпустить? Тебе нужно просто вывернуть по два винта с каждой стороны крышки. Думаю, у технических рабочих есть инструменты, позволяющие им ослаблять винты изнутри вентиляционной системы, но у меня, конечно, таких нет.

Я выкрутила винты.

— Похоже, крышка плотно стоит на месте.

— Ты вывернула все четыре винта?

— Да.

— Странно. Должно быть, крышка застряла. Я толкну ее со своей стороны. Будь готова поймать, когда она высвободится.

— Готова. — Я подождала, но ничего не произошло.

— По-прежнему стоит, — сказал Форж. — Отойди подальше, и я ее выбью.

Я убралась в дальний конец комнаты. Послышалась серия громких ударов. Крышка инспекционного люка все равно не двигалась.

— Можешь проверить, не закрепил ли ее Рис чем-нибудь? — задыхаясь, спросил Форж.

Я вернулась и изучила крышку. Она выгнулась посередине от ударов Форжа. Я не увидела ничего, удерживающего крышку на месте, но края ее блестели.

— Нашла что-нибудь? — спросил Форж.

Я тревожно коснулась краев крышки, а затем наклонилась и принюхалась. Почувствовала слабый запах, который помнила со времени недавнего занятия в общинном центре.

— Плохие новости, — проговорила я. — Рис приклеил крышку к люку, и думаю, он воспользовался супер-клеем.

— То есть, чтобы его убрать, тебе нужен подходящий растворитель? — спросил Форж.

— Боюсь, нам потребуется ужасно много растворителя. Придется звонить в аварийные службы.

— Нельзя, — ответил Форж. — Помнишь, как инструктор по скалолазанию сказала, что сообщит о поведении Риса в силы здоровья и безопасности?

— Смутно.

— Так вот, вчера вечером патруль телепата пришел проверить Риса, и все мы спрятались в общинном центре. Когда же вернулись, Рис принялся громко оскорблять меня.

— Почему?

Форж пожал плечами.

— Он решил, что именно я назвал инструктору его идентификационный код. Закончив орать на меня, Рис упомянул тебя, мол, это ты во всем виновата, поскольку застряла на утесе.

— Ты не сказал Рису, что его код личности сообщила Марго?

— Нет. Я не хотел, чтобы он напустился на Марго вместо меня. Я просто сказал, что мы проголосовали за его исключение из нашей коридорной группы до конца Праздника, и ушел. Думаю, Рис поймал меня здесь в ловушку, чтобы отомстить нам обоим. Если мы обратимся в аварийные службы, то я влипну в неприятности из-за проникновения в вентиляцию, а ты — из-за того, что помогла мне туда забраться.

— У Риса наверняка будет больше проблем, чем у нас.

— Когда он изобретает какую-нибудь гадость, то сперва делает, а потом обдумывает последствия, — с горечью заметил Форж. — В любом случае, его план не сработает. Я найду другой способ отсюда выбраться. В этом районе должно быть еще много комнат с инспекционными люками.

— Да, но ты все равно не сможешь открыть их крышки.

— Мне просто придется покричать через решетки, пока не найду комнату с хозяином внутри, а потом попросить его или ее выпустить меня.

Я поперхнулась.

— Форж, ты не можешь бродить по вентиляции и кричать через решетки случайных комнат. Не знаю, как на это отреагируют мальчики, но девочка наверняка сочтет такое поведение совершенно жутким. Она скорее сдаст тебя службе здоровья и безопасности, чем выпустит на свободу.

— Невозможно подглядывать за людьми через эти решетки, — возразил Форж. — Они сконструированы так, что сквозь них ничего не увидишь.

— Сомневаюсь, что тебе удастся это все объяснить.

Форж тяжело вздохнул.

— Тогда мне придется найти люк в коридоре, в торговом районе или в другом общественном месте.

Я мгновение подумала над его словами.

— Так ты меньше испугаешь людей, но крики через решетку в общественном месте привлекут толпу.

— Я мог бы дождаться позднего вечера, когда вокруг никого не будет, и отправить тебе сообщение, чтобы ты пришла и выпустила меня. Ты же не станешь возражать, правда?

Я застонала.

— Похоже, у меня особо нет выбора.

— Я тебе так благодарен, — уверил Форж. — Поиски подходящего люка могут занять время, а мне уже немного хочется пить. В моей комнате есть маленькое вентиляционное отверстие. Ты можешь пойти туда, снять с него заглушку и передать мне несколько вещей?

— Какой у тебя дверной код?

— 12121.

Я хотела заметить, мол, дверной код 12121 ненамного лучше, чем 54321, но решила, что дело того не стоит.

— Хорошо.

Я вышла в коридор и подозрительно осмотрелась, но не заметила и следа Риса или кого-то еще. Через две минуты я была в комнате Форжа. По сравнению с моей, она выглядела удручающе аккуратной, а к стене у вентиляционной решетки были прислонены три доски для серфинга. Вывернув винты и сняв маленькую крышку, я услышала шорох, а затем с другой стороны дыры показалась часть лица Форжа.

— Тебе стоит зарядить мой инфовизор, чтобы я мог сообщать о своем продвижении.

Он протянул мне прибор, который я воткнула в ближайшую розетку.

— Зачем тебе нужны три доски для серфинга?

— Две из них старые. Можешь передать мне бутылки с водой с полки над спальным полем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика