Читаем Рисующая ночь полностью

Я содрогнулась. Ну зачем Арвел заговорил о леди Айсе? Неужели его так сильно задевает присутствие Владыки и его, скажем так, неправильное поведение, что он не придумал ничего лучше, чем начать открытое наступление? Зачем дразнить тигра за усы?

Лорд Дэймон молчал. Пока он размышлял над чем-то, ловко наполнил мой бокал.

— Вижу, Анита, что от лорда Арвела, у тебя секретов нет. Что ж, раз он любезно согласился побыть твоей шкатулкой… — Широкая улыбка на лице повелителя своем дезориентировала меня. А уж когда он мне подмигнул, я вздрогнула и чуть не расплескала вино. — Я рад, что ты понимаешь необходимость прикрытия в лице леди Айсы. Не переживай, пить сладкие ликеры осталось недолго.

— Прикрытие?

— Конечно, Анита, — лорд Дэймон протянул мне ягодку, которую я машинально приняла. — Вам обоим прекрасно известно о наличии предателя в стране. Подумайте, что стало бы с моей адарит, заяви я о ней во всеуслышание до того, как обнаружил изменника?

— Правда? — вскинулся Арвел. — Что ж вы ни свою пару, ни тем более леди Айсу об этом не предупредили? Полагаете, такое поведение достойно лорда, и тем более Владыки?

Взгляд повелителя потемнел. Я поежилась и отпила вина. Пока мне лучше молчать. Не знаю, зачем Арвел выводит лорда Дэймона из себя, но если я вмешаюсь, то может стать хуже.

— Арвел, не заставляй меня думать, что ты отупел. Если не можешь работать мозгами, обратись к своему дару, которым ты уже столько времени пренебрегаешь.

— Как это? — я обернулась к темному. — Почему ты не пользуешься своим даром? Ты же перенес нас сюда…

— Он использовал артефакт-портал, — вздохнул Владыка. — Так что здесь скоро будет людно.

— Три часа, уже меньше. — Глядя поверх моего плеча, поправил Арвел. — Потому что я не хочу напугать тебя или узнать то, что сама ты рассказать не захочешь.

— Ты же специально ничего делать не станешь.

— Нет, конечно, но рядом с тобой мой дар ведет себя иначе. Я становлюсь сильнее….

— Цельнее и, что самое главное, искреннее, верно, Арвел? — Усмехнулся лорд Дэймон. — Леди, точно так же вы действуете и на меня.

— Если я на вас так действую, тогда почему вы до сих пор не ответили на мои просьбы, почему оставили меня в неведении и почему врываетесь тогда, когда я вас совершенно не ждала? И что самое отвратительное, унижаете моего избранника?

Выпалила и шокировано замерла. Что я такое сказала? Я же не планировала ничего подобного. Я вдруг разозлилась на то, что мне испортили чудесный день. Разгневалась на мужчин, которые вместо того, чтобы отправить меня домой и уже потом выяснять, кто из них лучше, решили это сделать при мне.

— Так, кажется, двух бокалов было много… — задумчиво протянул Владыка, — коварное вино. Леди Анита, возвращайтесь домой.

Портал появился одновременно с его словами. Благодарно кивнула, когда лорд Дэймон помог мне подняться. Арвел же, словно застыл на месте. То ли я его так сильно осчастливила своим признанием, то ли Владыка использовал магию и не дал тому ко мне прикоснуться. В любом случае, настроение было испорчено, а мне еще предстоит разговор с леди Анлессой. Как бы там ни было, но я обманула ее и ей пришлось держать ответ перед лордом Дэймоном.

Что ж он так не вовремя решил навестить меня!

Глава восемнадцатая

Сказать, что все изменилось, значит скромно промолчать.

Я была вольна настолько, насколько позволяла безопасность. Я не знаю, что произошло между мужчинами, когда я ушла, однако Арвел продолжал со мной общаться и Владыка не мешал. Точнее, он всегда присутствовал! На каждой прогулке, на каждом выходе в город. Поэтому ни о каком полноценном свидании не могло идти речи. Арвелу не дозволялось ко мне прикасаться, причем не словами, а поступками. Владыка всегда был первым, во всем. Поднести ли мне пирожное, подать руку, рассказать шутку. Я и не знала, что он может быть таким веселым и открытым! Это совершенно не укладывалось в моей голове.

А между мной и Владыкой состоял длительный разговор. К тому моменту, когда он пришел, я уже успела выспаться, выслушать справедливые упреки от леди Анлессы, и успокоиться.

Меньше всего я ждала откровенности и признаний. Мужчина не оправдывался, рассказывая о том, что не получал от меня ни одного послания. Наоборот, уверенно заявил, что сам виноват, потому как доверился не тому человеку и не удовлетворил ни одну из просьб об аудиенции от леди Анлессы. Доказательством послужили те самые картины, которые я отправляла ему, но вдруг оказавшиеся в моей мастерской, да еще в таком кошмарном виде!

Увы, сразу выяснить, кто был тем кукловодом, дергающим мое окружение и окружение Владыки за ниточки, не удалось. Выяснилось, что моя горничная была шпионкой и почувствовав в доме повелителя, она приняла яд, а вот посредника нашли с перерезанным горлом. Об этом мне рассказал сам лорд Дэймон, принесший мне клятву, что больше не станет лгать или отгораживаться от моего существования.

Перейти на страницу:

Похожие книги