Однако утром он снова проснулся свежий и бодрый. Одежда снова была чистой и сухой. Словно некая магия оберегала путника от болезней и усталости. Потому мальчик прямо шёл по выщербленному красному кирпичу.
Наконец его усилия увенчались успехом: песок пустыни, по которой он шёл последний час, сменился тенистой аллеей, а впереди показался город со множеством разноцветных домов и башен, над которыми переливались бессчётные радуги.
Стены не было. Ворота стояли «в чистом поле», завершая возникшую посреди поля аллею. Они были открыты, и стражники рядом не стояли. Роберт осмотрелся, никого не увидел, и шагнул внутрь, на переливающееся блестящее покрытие мостовой. Казалось, будто она выложена крупной переливчатой чешуёй.
Никто его не остановил.
Роберт пошёл вперёд, надеясь, что улица приведёт его в центр города. Та не подвела. Дома, всё более красивой и богатой отделки, становились всё выше, народу появлялось всё больше, невиданные экипажи всё чаще стучали по дороге. Роберт, выросший в столице волшебного королевства, ощущал себя неотёсанным провинциалом. Хотелось остановиться, открыв рот, и долго-долго наблюдать за примечательностями города и его обитателями. Роберт даже механического человека видел! Нет, о многом мальчик читал – но в том-то и дело, что это были выдумки! А теперь эти «выдумки» представали перед ним во всём своём великолепии.
Вот мальчик вышел на просторную площадь, на которой стоял изумительный храм, и задумался. Следовало найти отдел министерства книжного права, но как? К кому обратиться за подсказкой? Да и почему он решил, что этот отдел расположен в центре, может, тот прячется где-то на менее людных улицах?
Народу вокруг было много, но Роберт не знал, к кому подойти. В обычном городе он бы направился в любую гостиницу: портье обычно охотно отвечали на вопросы, особенно за монетку-другую. Только вот у Роберта не имелось местных денег, да и гостиницы ему пока что-то не встречались.
Мальчик ушёл от площади. Сел на скамейку в маленьком зелёном парке через пару улиц. Вспомнил про клубочек, но тот оставался недвижим – наверное, это была не его история, и потому здесь он выглядел обычным клубком жёлтых ниток.
Рассеянно перекатывая его в ладонях, Роберт отвлёкся от окружающего мира. Но вот на мальчика упала тень. Он поднял взгляд. Перед ним стоял мужчина в зелёной с серебром, явно форменной, одежде и с крупным значком в виде радуги на груди.
– Что вы здесь делаете? – сурово спросил мальчика мужчина.
– Я ищу министерство книжного права, но не знаю, куда идти, – честно ответил Роберт.
– Значит, вы из этих, «охотников», – взгляд и голос мужчины словно подёрнулись льдом. – Что же, я проведу вас. Следуйте за мной.
Мужчина развернулся, и ушёл, даже не подумав проверить, выполнил ли Роберт приказ. Мальчик вскочил, едва не выронив клубок, и бросился за неожиданным проводником.
– Почему вы назвали меня «охотником»? – спросил Роберт, приноровившись к широкому шагу мужчины.
– Так называют всех, кто ради развлечения губит жителей книжной реальности.
– Я не ради развлечения, – возмутился и обиделся Роберт. – Мне сказали, что чудо-юдо уничтожает книжную реальность.
– И вы героически бросились нас спасать? – в голосе мужчины на этот раз звучала насмешка. – Не слишком ли вы юны для такого героизма?
– Понимаете, мне сказали, что, если я не справлюсь с чудо-юдом, пострадает моя сестра. Так что на самом деле меня отправили сражаться против моей воли. Но это неважно: значит, чудо-юдо на самом деле никому не угрожает?
– Тут вам не солгали, – вынужденно признал проводник. – Никто не знает, как это произошло, но это – не то чудо-юдо, которое обычно действовало в книжном пространстве. Это нечто… очень опасное для всех нас. Но чем вы, ребёнок, сможете помочь нам?
– Не знаю, – сказал Роберт. – Мне, правда, удалось добыть меч-кладенец… Скажите, раз чудовище – не сказочное чудо-юдо, нужна ли мне лицензия на победу над ним?
– Нужна. Иначе даже спаси вы тысячи книжных реальностей, вам придётся понести суровое наказание.
– Если вы так не любите охотников, то почему решили помочь мне? – решил уточнить Роберт.
– Как страж города, я обязан помогать любому, кто вступает в его пределы. Даже охотникам на нас. Мы пришли.
Страж остановился у двухэтажного деревянного домика, выкрашенного в бледно-голубой цвет, с окнами, украшенными изящными резными ставнями. Страж постучал в дверь и прошёл внутрь, не дожидаясь ответа.
Роберт шёл за ним.
Они попали в большую комнату, из которой вело множество дверей. В центре стояли несколько столов, за которыми сидели разные сказочные существа.
Страж подвёл мальчика к столику у одного из окон с тюлевыми занавесками и горшками герани на подоконнике. За столом сидел худой и лысоватый мужчина лет сорока с бледным лицом.
– Лицензия на отстрел литературного героя, – бросил страж. – На имя… Как твоё имя? – обернулся он к мальчику. – Полностью.
– Роберт Эдвин Бинкис.
– Возраст?
– Тринадцать с половиной.
– Клаус, – вмешался чиновник, – несовершеннолетним лицензия так просто не выдаётся. Нужен поручитель.