— Так пойдёмте отсюда скорей! — произнёс Робеспьер нетерпеливо, и как только Барасен отворил решётку, он пустился почти бегом к выходу.
— Гражданин Робеспьер, — крикнул он, — не идите так быстро, я не могу за вами поспеть.
Но Максимилиан не обращал на него внимания и ещё более ускорил шаги.
Робеспьер стал дышать свободно. Он был на свежем воздухе, звёзды сверкали на чистом небе, и Сена тихо катила волны у его ног, но он не смел остановиться на набережной, боясь, чтобы ему, как Фукье-Тенвилю, вода не показалась кровавой.
Мало-помалу он совершенно успокоился, и мысли его вернулись к Оливье. Если юноша не находился в консьержери, то где же он был?
Войдя во внутренний двор Тюильри, он не решил ещё, куда направиться дальше. Но тут его озарила мысль. Он прямо пошёл в павильон Свободы. Там помещался Комитет общественной безопасности, которому были отведены те самые комнаты, в которых когда-то жил Людовик XVI. Этот комитет обыкновенно заседал поздно ночью, и Робеспьер был уверен, что он найдёт кого-нибудь. Действительно, он встретил в прихожей Бильо-Варрена и Коло д’Эрбуа. Они бросали на него иронические взгляды, и ему стало ясно, что после поражения в Якобинском клубе они подвели под него какую-нибудь мину. Это вывело его из терпения, и он гневно воскликнул:
— Так вы выпустили узника, которого я запер в тюрьме Ла-Форс?
— Да, — отвечал Бильо-Варрен, очень довольный, что они чем-нибудь насолили своему грозному противнику.
— Зачем?
— Чтобы подвергнуть его передопросам.
— Где он?
— Ищите!
— Я вам приказываю тотчас его вернуть в тюрьму ЛаФорс!
— Мы не повинуемся вашим приказаниям.
— А, вы хотите вступить в борьбу со мною! Будет вам борьба со мною — и насмерть, завтра же!
Он повернулся и ушёл, с шумом захлопнув за собою дверь.
Бильо-Варрен и Коло д’Эрбуа направились в зал Комитета общественной безопасности, чтобы донести о бурной сцене с Робеспьером. Но на пороге Бильо остановился и сказал:
— Погодите, я прежде пойду и допрошу юношу.
С этими словами он направился в комнату верхнего этажа, где Оливье с пяти часов дня сидел под надзором жандарма, которому Куланжон приказал зорко охранять юношу до решения его судьбы комитетом.
Куланжон был одним из самых ловких сыщиков комитета. Переодетый нищим, он проник в Монморансский лес и был свидетелем свидания Робеспьера с Воганом. Когда же агенты Робеспьера обратили его в бегство, то он долго ждал на опушке леса англичанина, но тщетно: англичанин исчез. Вернувшись в Париж, он тотчас доложил обо всём Комитету общественной безопасности. Бильо-Варрен пришёл в восторг и, потирая себе руки, сказал:
— Этот англичанин, должно быть, Воган, агент Фокса, который уже два дня находится в Париже. А! У Робеспьера тайное с ним свидание! Он составил заговор: прекрасно, это нам на руку!
И Бильо-Варрен приказал Куланжону осведомиться, находится ли по-прежнему англичанин в американском консульстве, пока напишут приказ о его аресте.
Однако в консульстве сыщик узнал, что Воган только что уехал из Парижа. Он усомнился в правдивости этого известия и, наведя дальнейшие справки, убедился, что англичанин отправился в Женеву тотчас после выхода из Монморансского леса.
Члены Комитета общественной безопасности узнали, что им придётся отказаться от обвинения Робеспьера в заговоре, потому что основывать это обвинение на одном показании было невозможно, тем более что Куланжону как агенту комитета никто не поверил бы. В продолжение нескольких дней они надеялись, что англичанин вернётся в Париж. Но вскоре им пришлось отказаться и от этой надежды.
Но однажды вечером Куланжон принёс комитету добрую весть. Случайно посетив по какому-то делу тюрьму Ла-Бурб, он застал арестантов и арестанток за ужином во дворе акаций. Две из арестанток обратили на себя его внимание: ему показалось, что он их где-то видел, и, подумав минуту, он вспомнил, что они разговаривали с Воганом в Монморансском лесу, прежде чем появился Робеспьер. Его подозрение вполне подтвердилось справкой в тюрьме. Эти обе женщины были привезены из Монморанси и арестованы по приказанию Робеспьера.
— Вот и прекрасно! У нас два свидетеля, — воскликнул с восторгом Бильо-Варрен.
— Три, — прибавил сыщик, — я теперь припоминаю, что с этими женщинами был ещё молодой человек.
— Его необходимо разыскать. Отправляйтесь скорей в Монморанси и привезите его сюда.
После двухдневных розысков сыщик нашёл наконец домик в лесу, и сначала садовник отвечал, что он не знает, куда девался Оливье после ареста его матери и невесты, но потом заявил, что, может быть, слесарь Леонар имеет о нём какие-нибудь сведения. Разыскав Леонара, Куланжон добился от него признания, что молодой человек отправился в Париж после ареста матери и невесты. Куланжон поблагодарил слесаря за эти сведения, коими не удовольствовался и ловко разузнал от соседей, что Леонар по временам ездит в Париж и останавливается на улице Рошэ в меблированных комнатах вдовы Вогран.