Робеспьер
. Еще не время. Мы должны быть едины, таково веление Революции. Сам же ты сейчас призывал нас к единению. Видишь теперь, как нелегко быть в союзе даже с теми, кто слывет и кого я сам считаю, несмотря на личную неприязнь, самыми истыми, самыми стойкими республиканцами. За любое совместное решение несут бремя ответственности все сообща, хотя бы совесть того или иного возмущалась и скорбела. Я беру на себя ответственность за все постановления Комитета, и долг повелевает мне все их отстаивать, не отрекаясь ни от единого слова. О счастливое время, когда я выступал один против всех, одинокий перед лицом враждебного собрания! Теперь, когда в моих руках власть, я не менее одинок, но гораздо менее свободен...Уже несколько минут из-за стены налево доносятся юные женские голоса и веселый смех. Леба становится рассеянным, прислушивается. Робеспьер улыбается.
Робеспьер
. Да ты меня не слушаешь. То, что говорят за стеной, интересует тебя гораздо больше.Леба
Робеспьер
Уходят.
Тут же занавес подымается снова.
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Комната дочерей Дюпле, в глубине двора, во втором этаже. Окно выходит в сад женского монастыря «Непорочное зачатие». На сцене Элеонора, Элизабета и Анриетта — сестра Леба.
Элеонора
Элизабета
. Да, мне становится тяжело таскать этого постреленка. Я едва доплелась; хорошо, что милая Анриетта поддерживала меня. Я несла одного, а ей-то приходилось тащить на себе двоих.Анриетта
. Вот лгунишка, это она торопила меня. Я не могла угнаться за ней.Элеонора
. Ты бежала бегом? Зачем было так спешить?Анриетта
. Чтобы догнать своего сокола.Элеонора
. Мужа? Его здесь нет.Элизабета
Элеонора
. Он приходил и ушел.Элизабета
Элеонора
. Он вернется. Он не думал, что ты придешь так рано. Тебя ждали только к ужину.Анриетта
. Не успел Филипп уйти, как она потащила меня вслед за ним.Элеонора
. И не стыдно тебе так гоняться за мужчиной?Элизабета
. Нет, не стыдно. Он мой.Анриетта
. Можно подумать, что у тебя его отбивают.Элизабета
. Еще бы! Конечно, отбивают.Анриетта
. Кто же?Элизабета
. Все! И Конвент, и Комитеты, и армия, а главное — Максимилиан... Все, все! Отнимают на недели, на месяцы и даже когда он здесь, в моих объятиях, когда я держу его крепко, они не могут оставить его со мной даже на день, на целый день. Я, наконец, похищу его и спрячу, да так, что никто и не найдет.Анриетта
. Я краснею за тебя. Как тебе не стыдно?Элизабета
. А ты, моя скромница, моя душенька, лучше не задевай меня. Не то я скажу, кто из нас больше спешил и кого ты надеялась здесь встретить.Анриетта
. Элизабета, молчи, не смей!..Элизабета
Элеонора
. Его уже давно не видно. Не знаю, что с ним такое.Анриетта
. Какая ты злая, Элизабета! Я же просила не говорить о нем со мной.Элизабета
. Да я не с тобой и говорю.Анриетта
. Неправда! Ты не имеешь права читать мои мысли... И потом, теперь все кончено... Да и вообще между ним и мной никогда ничего не было.Элизабета
. Ты сама себе противоречишь: если никогда ничего не было, почему же теперь все кончено?.. К тому же ничего не кончено. И он тебя любит, и ты его любишь. Да, да, да, да!Анриетта
. Нет, нет! Он никогда меня не любил. А я разлюбила его... Все кончено.Элеонора
. Она плачет...Литературно-художественный альманах.
Александр Яковлевич Гольдберг , Виктор Евгеньевич Гусев , Владислав Ромуальдович Гравишкис , Николай Григорьевич Махновский , Яков Терентьевич Вохменцев
Документальная литература / Драматургия / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Прочая документальная литература / Стихи и поэзия