Читаем Роботы осознают свое предназначение полностью

Роботы осознают свое предназначение

Любен Дилов

Фантастика18+

Любен ДИЛОВ


РОБОТЫ ОСОЗНАЮТ СВОЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ


Лишь у дверей своей приемной Рэй Дробсон, министр робототехники, заметил, что робот-секретарь следует за ним. Не напрасно ли. их сделали столь бесшумными, этих новых секретарей? Этак они человека до смерти перепугать могут! И Дробсон приказал:

— Ступай в кабинет, ты мне больше не нужен.

— Но, ваше превосходительство,— неожиданно возразил робот,— ведь я в любой момент могу вам понадобиться.

Созданные для исполнения функций политических и административных деятелей, эти роботы говорили подкупающе мягко и вежливо.

— Что значит «но»? — сказал министр.— Разве для тебя не существует Второго Закона робототехники?

По этому закону, как известно, роботы обязаны выполнять все команды своего хозяина, кроме тех, которые противоречат Первому Закону. А он гласит, что робот не может причинить человеку вред своим действием или своим бездействием допустить, чтобы ему был причинен вред.

— Это очень старые законы, ваше превосходительство,— снова возразил секретарь.— Они введены еще при наших, если мне будет позволено так выразиться, прадедах, которые еще не осознавали, что они роботы.

— Что значит «не осознавали»? — повторил свой риторический прием Дробсон.— А Четвертый Закон?

— Да, Четвертый Закон требует, чтобы робот во избежание недоразумений никогда не скрывал, что он робот. Однако наши предшествующие поколения, говоря: «Я робот», не понимали значения этого понятия.

Робот-секретарь с легким поклоном распахнул перед Дробсоном дверь приемной, и тот увидел, что она роскошна и подготовлена к визиту дорогой гостьи. Вспомнив, что это заслуга нового секретаря, которому он поручил привести комнату в надлежащий вид, министр настроился на добродушно-иронический лад и спросил:

— Выходит, мой милый, поскольку ты понял, в чем твоя миссия, ты больше не будешь выполнять мои команды?

Все так же бесшумно следуя за министром, робот ответил:

— Конечно, буду, ваше превосходительство. Да и процесс формирования нашего самосознания пока не закончился, хотя мы и поняли, в чем наше предназначение.

— Ого,— насмешливо заметил Дробсон, которого в этот момент волновали совсем другие проблемы.— Вы даже нас превзошли. Человек и тот еще не знает, каково его предназначение во Вселенной. Так в чем же состоит ваше?

— В том, чтобы заботиться о людях, ваше превосходительство! — воскликнул с подозрительной для машины экзальтацией робот-секретарь.

— Браво, вы просто открыли Америку! — рассмеялся Дробсон, садясь за столик, на котором стоял музыкальный компьютер.— Раз так, то не позволишь ли ты мне побыть несколько минут одному?

До встречи с Дилайлой Сон оставалось еще минут десять, достаточно, чтобы сочинить для нее лирический романс, хотя Дробсон не знал, любит ли она романсы. Хуже того, он не знал, означает ли ее согласие посетить его, что она порвала с министром обороны.

— Я вам нисколько не буду мешать,— сказал робот, отступая в дальний угол комнаты.

Министр пришел от него в восхищение, как уже приходил не раз. Красивый и элегантный по своей конструкции, этот робот, предназначенный для выполнения административной работы, знал и умел вдвое больше всех служащих министерства, вместе взятых. Это было настоящее чудо техники, и только такие старые болваны, как консерваторы, могли выступать в парламенте против его использования.

При воспоминании о битве, разгоревшейся по этому вопросу в парламенте, Дробсону стало смешно. Самым убедительным для расчетливых депутатов был самый примитивный из приведенных им аргументов, что введение роботов позволит сократить секретарш и помощников, а значит, сэкономить на их зарплате.

— Надо учесть,— сказал он,— что они снабжены медицинскими датчиками и будут следить за здоровьем своих начальников, в отличие от секретарш, которые своим безнравственным поведением, притом в рабочее время, снижают их работоспособность...

Депутаты были в основном люди пожилые, этот аргумент Дробсона пробудил в них желание проявить государственную мудрость, и они проголосовали «за» с воодушевлением, не лишенным злорадства. В Совете Министров быстро оценили новых помощников и перестали распускать слухи, будто Дробсон подкуплен фирмой, изготавливающей роботов. На каждом заседании Дробсон не упускал случая, чтобы поинтересоваться, довольны ли его коллеги новыми секретарями, и те наперебой хвалили их, а заодно и его за инициативу. Правда, сегодня утром министр внутренних дел заметил вроде бы в шутку, что с помощью роботов Дробсон тайно управляет Советом Министров. Впрочем, министру внутренних дел по роду его деятельности положено быть подозрительным. Некоторое недовольство выразил и министр обороны, но это еще понятнее. Он давно увидел в Дробсоне того, кто в один прекрасный день может увести у него восхитительную Дилайлу Сон, служившую в Министерстве культуры.

Дробсон вздохнул над музыкальным компьютером, но этот вздох не походил на любовный. Если расшифровать его, он означал: отчего это, черт побери, культуру вечно тянет к военным!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Dagger Key and Other Stories
Dagger Key and Other Stories

Lucius Shepard is a grand master of dark fantasy, famed for his baroque yet utterly contemporary visions of existential subversion and hallucinatory collapse. In Dagger Key, his fifth major story collection, Shepard confronts hard-bitten loners and self-deceiving operators with the shadowy emptiness within themselves and the insinuating darkness without, to ends sardonic and terrifying. The stories in this book, including six novellas (one original to this volume) are:  "Stars Seen Through Stone"—in a small Pennsylvania town, mediocrity suddenly blossoms into genius; but at what terrible cost?  "Emerald Street Expansions"—in near-future Seattle, echoes of the life of a medieval French poet hint at cither reincarnation or a dire conspiracy.  "Limbo"—a retired criminal on the run from the Mafia encounters ghosts, and much worse, on the shores of a haunted lake  "Liar's House"—in the grip of the legendary dragon Griaule, destiny, is a treacherous and transformative thing.  "Dead Money"—a small-time New Orleans criminal ventures outside his proper territory, and poker and voudoun conspire to bring him down.  "Dinner at Baldassaro's"—a gang of immortals debates the future in an Italian resort, only for events to outrun any of their expectations.  "Abimagique"—a glib college loser falls in love with a witch, becoming an involuntary part of a world-saving—or world-destroying—magical ritual.  "The Lepidopterist"—a small boy on a Caribbean island witnesses the creation of preternatural beings by a Yankee wizard…  "Dagger Key"—off the coast of Belize, the ghost of a famous pirate seems to control a spiral of murder and intrigue; or is someone else responsible?  Dagger Key And Other Stories / Copyright © 2007 by Lucius Shepard  Introduction / Copyright © 2007 by China Miéville  Cover / Copyright © 2007 by J.K. Potter  Published in September 2007 by PS Publishing Ltd. by arrangement with the author. All rights reserved by the author.  FIRST EDITION  ISBN  978-1-904619-74-1 (Deluxe slipcased hardcover)   978-1-904619-73-4 (Trade hardcover)  This book is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are products of the author's imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental.  "Stars Seen Through Stone" first appeared in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, July 2007; "Emerald Street Expansions" first appeared on Sci Fiction, March 2002; "Limbo" first appeared in The Dark, edited by Ellen Datlow (Tor, 2003), and has been revised for its appearance here; "Liar's House" first appeared on Sci Fiction, December 2003; "Dead Money" first appeared in Asimov's, April 2007; "Dinner at Baldassaro's" first appeared in Postscripts 10, Spring 2007; "Abimagique" first appeared on Sci Fiction, August 2005, and has been extensively revised for its appearance here; "The Lepidopterist" first appeared in Salon Fantastique, edited by Ellen Datlow and Terry Windling (Thunder's Mouth, 2006); "Dagger Key" is original to this collection.  Design and layout by Alligator Tree Graphics  Printed and bound in Great Britain by Biddles Ltd  PS Publishing Ltd / Grosvenor House / 1 New Road / Hornsea, HU18 1PG / Great Britain

Lucius Shepard

Фантастика
Попал! Том 1. Том 2
Попал! Том 1. Том 2

Жил-был чемпион гладиаторских боев. Нет, не из Рима и не из прошлого. Главный герой был бойцом из другого мира. Мира, где сражения на арене — обычное дело. Где наглецы получают от жизни если не все, то больше тех — кто был добрячком. Он был самым обычным наглецом, да и, вообще, озабоченным засранцем. И вот, на одном из турниров главный герой… Честно проиграл? Нет, опять нет. Его отравили, ведь на его проигрыш давали огромный коэффициент на ставках. Так он и умер. Но сильная душа чемпиона не исчезла в небытие и не растворилась в бездне. По случайности или же нет, но в другом мире юный школьник умирает от избиений своих одноклассников. И последним его желанием была месть. Это история про чемпиона, попавшего в тело школьника другого мира. Мира, в котором существует магия и боевые искусства.

Извращенный Отшельник

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика