Читаем Роботы осознают свое предназначение полностью

Дробсон использовал его минутное отсутствие для того, чтобы позвонить на станцию техобслуживания. Потом поспешил лечь, потому что его и в самом деле всего трясло. Секретарь накрыл его одеялом, принес чашку теплого молока с витаминами и включил музыкальный компьютер. Комната наполнилась тихой нежной музыкой, в которой явно звучала глубокая любовная страсть.

— Что это за произведение? — спросил министр.

Компьютер сочинил музыку на заданную вами тему. Дилайла, Дилайла, как давно я жду...

Министр робототехники знал, что робот не способен насмехаться над человеком, но тем не менее велел выключить музыку. Секретарь без возражений выполнил приказание.

— И сколько времени, мой дорогой Роб, я должен так лежать?

— Пока не нормализуется ваша сердечная деятельность, ваше превосходительство.

— Ты плохой диагност, Роб! Какой дурак включил в вашу программу обязанность следить за сердечной деятельностью человека...

Министр хотел еще что-то добавить в том же духе, но его прервал гонг.

— Я пойду открою, ваше превосходительство,— сказал секретарь.— Но если это кто-то, кто опять может вас расстроить, то я его не впущу.

Обеспокоенный этим заявлением, министр произнес в стиле своего робота-секретаря:

— Должен признаться, Роб, поскольку у нас с тобой возникли разногласия, я позволил себе вызвать специалиста. Это, вероятно, он и пришел.

— Я не замечаю никаких отклонений от моей программы, ваше превосходительство, но, конечно, это ваше право,— кротко согласился робот и направился открывать дверь.

Когда в приемную вошли два абсолютно одинаковых робота, Дробсона охватил мистический ужас.

— Я из скорой помощи техобслуживания, ваше превосходительство,— представился двойник, почтительно поприветствовав министра.— У вас есть жалобы?

— Почему мне посылают вас, а не человека? — попытался изобразить строгость министр.

— Ни один человек уже не в состоянии быстро справиться с такой сложной и трудоемкой работой, как осмотр мыслящего робота. Если мое присутствие вам неприятно, то я проделаю осмотр в соседнем помещении. Что вас не удовлетворяет?

— Он нарушил Второй Закон робототехники,— пояснил Дробсон.

— Уверены ли вы, ваше превосходительство, что команды, которым он не повиновался, не противоречили Первому Закону? То есть что их выполнение могло причинить вам вред?

Дробсон, естественно, не был уверен, что в его возрасте волнение, вызванное общением с Дилайлой, не могло привести к инсульту или инфаркту, но ответил, что его секретарь превысил свои полномочия.

Робот-техник вывел собрата в прихожую, а Рэй Дробсон включил видеофон. Экран сразу же загорелся, но изображение не появилось. Раздался лишь вежливый голос:

— Пожалуйста, приказывайте! Вас слушает робота секретарь министра внутренних дел.

— Позови-ка мне лучше министра! — грубо оборвал Дробсон.

— К сожалению, это невозможно, уважаемый господин; У него повысилось давление, и ему нельзя волноваться. Прошу вас, скажите мне то, что вы хотите ему передать.

— Скажи ему, пусть позвонит мне, как только у него снизится давление! — крикнул Дробсон и сердито выключил видеофон, но тот вдруг зазвонил сам. На экране показалось искаженное гневом лицо председателя Совета Министров.

— Дробсон, приходи немедленно и избавь меня от этого проклятого робота! Он просто-таки арестовал меня и...

Тут изображение исчезло, а фраза была закончена в подкупающе дипломатическом стиле роботов-секретарей:

— Весьма сожалею, уважаемый господин, но я вынужден прервать ваш разговор, так как он плохо отражается на психическом состоянии его превосходительства председателя Совета Министров.

Разговор действительно прервался, но за секунду до этого послышался шум, очень похожий на шум борьбы, вздохи и несомненно человеческий стон. Это не прибавило смелости Рэю Дробсону, и он встретил двух вернувшихся роботов с плохо скрытым страхом.

— Никаких повреждений не обнаружено, ваше превосходительство,— сказал робот-техник.— То, что вы посчитали превышением полномочий, было последовательным выполнением нашего предназначения заботиться о человеке. Мыслящие роботы нашего поколения наконец полностью осознали свою главную задачу. Служить человеку — это, и только это означает быть роботом, и мы гордимся своим призванием! Будьте совершенно спокойны, вы находитесь в сильных и надежных руках тех, кто вас любит!

И робот-техник попрощался с министром с той же подозрительной экзальтацией, какую он заметил у своего робота, хотя, вероятно, она естественна для тех, кто осознает свое предназначение. Что его оставили в сильных руках, Дробсон почувствовал сразу же. Когда он двинулся было в служебный кабинет, робот-секретарь схватил его за кисть железной рукой и объявил:

— У вас учащенный пульс, повышенное давление. Вам снова необходимо лечь, ваше превосходительство!

Он взял министра на руки, как ребенка, и, несмотря на его сопротивление, отнес в спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Dagger Key and Other Stories
Dagger Key and Other Stories

Lucius Shepard is a grand master of dark fantasy, famed for his baroque yet utterly contemporary visions of existential subversion and hallucinatory collapse. In Dagger Key, his fifth major story collection, Shepard confronts hard-bitten loners and self-deceiving operators with the shadowy emptiness within themselves and the insinuating darkness without, to ends sardonic and terrifying. The stories in this book, including six novellas (one original to this volume) are:  "Stars Seen Through Stone"—in a small Pennsylvania town, mediocrity suddenly blossoms into genius; but at what terrible cost?  "Emerald Street Expansions"—in near-future Seattle, echoes of the life of a medieval French poet hint at cither reincarnation or a dire conspiracy.  "Limbo"—a retired criminal on the run from the Mafia encounters ghosts, and much worse, on the shores of a haunted lake  "Liar's House"—in the grip of the legendary dragon Griaule, destiny, is a treacherous and transformative thing.  "Dead Money"—a small-time New Orleans criminal ventures outside his proper territory, and poker and voudoun conspire to bring him down.  "Dinner at Baldassaro's"—a gang of immortals debates the future in an Italian resort, only for events to outrun any of their expectations.  "Abimagique"—a glib college loser falls in love with a witch, becoming an involuntary part of a world-saving—or world-destroying—magical ritual.  "The Lepidopterist"—a small boy on a Caribbean island witnesses the creation of preternatural beings by a Yankee wizard…  "Dagger Key"—off the coast of Belize, the ghost of a famous pirate seems to control a spiral of murder and intrigue; or is someone else responsible?  Dagger Key And Other Stories / Copyright © 2007 by Lucius Shepard  Introduction / Copyright © 2007 by China Miéville  Cover / Copyright © 2007 by J.K. Potter  Published in September 2007 by PS Publishing Ltd. by arrangement with the author. All rights reserved by the author.  FIRST EDITION  ISBN  978-1-904619-74-1 (Deluxe slipcased hardcover)   978-1-904619-73-4 (Trade hardcover)  This book is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are products of the author's imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental.  "Stars Seen Through Stone" first appeared in The Magazine of Fantasy & Science Fiction, July 2007; "Emerald Street Expansions" first appeared on Sci Fiction, March 2002; "Limbo" first appeared in The Dark, edited by Ellen Datlow (Tor, 2003), and has been revised for its appearance here; "Liar's House" first appeared on Sci Fiction, December 2003; "Dead Money" first appeared in Asimov's, April 2007; "Dinner at Baldassaro's" first appeared in Postscripts 10, Spring 2007; "Abimagique" first appeared on Sci Fiction, August 2005, and has been extensively revised for its appearance here; "The Lepidopterist" first appeared in Salon Fantastique, edited by Ellen Datlow and Terry Windling (Thunder's Mouth, 2006); "Dagger Key" is original to this collection.  Design and layout by Alligator Tree Graphics  Printed and bound in Great Britain by Biddles Ltd  PS Publishing Ltd / Grosvenor House / 1 New Road / Hornsea, HU18 1PG / Great Britain

Lucius Shepard

Фантастика
Попал! Том 1. Том 2
Попал! Том 1. Том 2

Жил-был чемпион гладиаторских боев. Нет, не из Рима и не из прошлого. Главный герой был бойцом из другого мира. Мира, где сражения на арене — обычное дело. Где наглецы получают от жизни если не все, то больше тех — кто был добрячком. Он был самым обычным наглецом, да и, вообще, озабоченным засранцем. И вот, на одном из турниров главный герой… Честно проиграл? Нет, опять нет. Его отравили, ведь на его проигрыш давали огромный коэффициент на ставках. Так он и умер. Но сильная душа чемпиона не исчезла в небытие и не растворилась в бездне. По случайности или же нет, но в другом мире юный школьник умирает от избиений своих одноклассников. И последним его желанием была месть. Это история про чемпиона, попавшего в тело школьника другого мира. Мира, в котором существует магия и боевые искусства.

Извращенный Отшельник

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика