Читаем Ройхо Ваирский полностью

– Деньги из Данце, два с половиной миллиона иллиров наличными, были отправлены в Грасс-Анхо. Следом перекинули часть золотых и серебряных изделий, драгоценные камни и предметы роскоши, треть от общего количества. Все под роспись, сдали чиновникам имперской канцелярии. Претензий нет. Ещё часть добра вывез барон Кратт и тайные стражники Канимов, в основном архивы и библиотеки. И остальные воины кое-что по мелочи прихватили, гвардейцы, егери великого герцога и линейная пехота. Как вы и приказали, мы никого не задерживали, а просто следили, чтобы явного грабежа и мародёрки не было.

– Верно. А что с нашими трофеями?

– Они лежат в зданиях гильдий. Местные купцы и эксперты утверждают, что там добра не меньше чем на двадцать миллионов, – соратники, услышав про такую сумму, настороженно притихли, а Богуч расплылся в улыбке и дополнил: – И это не всё, поскольку на подходе добыча с западной части острова.

– Очень хорошо. К вечеру должны появиться скупщики-оценщики Пертэ Цереля и другие заинтересованные лица, так что готовься, начнём торговлю. Перед этим везде удвой караулы и проследи, чтобы в помещениях навели порядок. Кровь там замыли, пепел смели и дыры в стенах залатали. Ну, ты понимаешь.

– Всё будет сделано в лучшем виде.

– Вот и ладно. – Я обернулся к Керну: – С векселями как дело движется?

– Неплохо.

Тайный стражник состроил гримасу и из стороны в сторону качнул головой, мол, разговор не для всех, и я утвердительно кивнул. Действительно, есть вещи, которые даже близким соратникам знать не стоит. Оставив разговор с Керном на конец совещания, я перешёл к наиболее актуальным на сегодняшний день вопросам, решение которых отлагательства не терпело.

– В общем, так, господа, вскоре состоится общий совет, на котором будут присутствовать капитаны пиратов, бароны из герцогства Куэхо-Кавейр, Пертэ Церель, представитель «Истинного света» и несколько местных заправил, которые готовы принять мою власть и жить по имперским законам. Чтобы для вас не было сюрпризом то, что я им скажу, давайте обсудим несколько тем. Первое, я намерен дать свободу некоторым уважаемым островитянам и, более того, хочу принять их на службу. Список следующий: глава Купеческой гильдии острова Данце Вилли Йоцке, который подумал и решил остаться на родине; картограф Сим Чанкар, человек весьма грамотный и авторитетный, но не богатый; знатный корабел Микка Сквир, надеющийся, что со временем империи понадобятся его галеры и каракки; глава гильдии оружейников Рым Румини, хороший мастер с большой семьей. Это люди, которые первыми подписали бумагу о вхождении острова Данце в состав империи Оствер, и я им более-менее доверяю. Что по этому поводу думаете?

– Люди они, конечно, ненадёжные, – ответил на мой вопрос Дайирин, – но других всё равно нет, а нам нужны ремесленники и администраторы. Само собой, можно из империи кого-то завезти. Однако гарантий того, что остверский чиновник будет честнее островного, нет.

Остальные поддержали Дайирина одобрительным гулом, и я продолжил:

– Решено. Дадим этим островитянам и тем людям, кто с ними, шанс. И если они себя покажут с хорошей стороны, то вернём им деньги, имущество и сделаем вид, что всё плохое осталось далеко позади. Короче, будем действовать по древнему принципу: «Хочешь сделать человека счастливым? Отбери у него всё, а потом понемногу возвращай, и он тебе будет благодарен». Переходим ко второму вопросу. Я желаю отселить из Данце пять тысяч самых неблагонадёжных граждан из наиболее криминального Припортового района, и откладывать это дело в дальний ящик не собираюсь. Сегодня решим, а завтра с утра облава и гоним людишек к телепорту.

– А что за люди? – поинтересовался мой брат.

– Наркоманы, припортовая рвань, слуги бывших вожаков из Совета капитанов, которые по притонам прячутся, и так далее. В общем, все те, кто при подходе Палача к городу или высадке может ударить нам в спину.

– А куда их переселят?

– В лагеря для беженцев под Изнаром. Они как раз пустые стоят, вот там островитяне и остановятся. Но это ненадолго, а лишь до тех пор, пока наш сюзерен не подберёт для этих вынужденных переселенцев медвежий угол вблизи северной границы, где они поставят десяток деревенек и станут жить-поживать, добра наживать и ожидать прихода нанхасов.

– Капитаны могут возмутиться, – произнёс Богуч.

– Это само собой. Но лучше от швали сейчас избавиться, чем потом уже устоявшийся распорядок ломать. Голосуем. Кто за?

Меня опять поддержали единогласно, и это неудивительно, люди-то мои, все на графа Ройхо завязаны, а вопрос не принципиальный. Хайде и Богуч сразу же стали прикидывать план проведения операции в Припортовом районе, а я перешёл к третьему вопросу:

– Продолжаем, господа. – Капитан и лейтенант замолчали. – Следующий вопрос – это братья Лютвир.

Я сделал паузу, и Хайде спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези