Читаем Роковой поцелуй полностью

– Думаю, это ваша. Ее нашли в Голубой гостиной.

– О, благодарю вас! Да, она моя, – сказал Перегрин, взял табакерку в руки и машинально откинул крышечку. – Однако же не припоминаю, чтобы внутри было так много нюхательной смеси; помнится, оставалось не более половины. А знаете, Петершему она понравилась. Вы сами слышали, как он признался в этом. Мне бы хотелось, чтобы вы попробовали ее!

– Очень хорошо, – согласился граф, затем сунул большой и указательный пальцы в табакерку.

Удовлетворившись этим, Перегрин тоже взял щепотку табаку и небрежно втянул его носом.

– А мне она нравится так же, как и всегда, – заявил юноша. – Не понимаю, против чего здесь можно возражать.

Граф, поначалу уставившийся на Перегрина, опустил глаза.

– Похвалы Петершема должно быть достаточно, чтобы вы остались довольны, – сказал он. – Я не знаю лучшего судьи.

– А Джудит уверяет, что ни один настоящий джентльмен не станет пользоваться этим сортом, – пожаловался Перегрин. – Если и вы думаете так же, то мне, пожалуй, лучше выбросить его, поскольку Петершем мог лишь проявить вежливость.

– Мисс Тавернер предубеждена против ароматизированных смесей, – отозвался граф. – Так что можете смело пользоваться этим сортом.

– Что ж, в таком случае, я рад, – сказал Перегрин. – Знаете, а ведь у меня дома хранится целый ее кувшинчик, и мне будет жаль, если он пропадет зря.

– Естественно. Я надеюсь, вы храните его в теплом месте?

– О, в своей гардеробной! Вообще-то у меня мало нюхательных смесей, и потому нет отдельной комнаты для их хранения, как у вас. Я покупаю смесь по мере надобности и стараюсь держать ее под рукой, только и всего.

Граф отпустил какое-то ничего не значащее замечание и вскоре покинул комнату, отправившись на поиски Джудит. В конце концов он обнаружил ее в библиотеке, где она перебирала тома на полках. Девушка оглянулась, когда он вошел, слегка зарделась, но спокойно заметила:

– У вас превосходная библиотека: здесь, пожалуй, не меньше нескольких тысяч книг. Увы, мы в Беверли не можем похвастать подобным изобилием. Должно быть, это большое удовольствие – иметь столь богатую библиотеку.

– Моя библиотека чувствует себя польщенной, мисс Тавернер, – только и ответил он.

Джудит не могла не заметить серьезности его тона и выражения лица. Он выглядел суровым и даже неумолимым, в голосе чувствовалась ледяная сдержанность, разительно отличавшаяся от его открытой и непринужденной манеры поведения, к которой она уже начала привыкать. Поколебавшись, девушка развернулась к нему и с подкупающей откровенностью заявила:

– Боюсь, имело место недоразумение. Я дала недопустимую волю своим фантазиям, что вы, наверное, слышали и сами, давеча войдя в салон.

Он ответил не сразу, а когда заговорил, голос его прозвучал сухо и отчужденно.

– Думаю, мисс Тавернер, будет лучше, если вы не станете более никому говорить, будто полагаете, что недомогание Перегрина вызвано действием яда.

Она покраснела еще сильнее и потупилась.

– Я вела себя очень глупо. Не представляю, что на меня нашло, если мне в голову пришло столь абсурдное предположение! Но я очень беспокоюсь о Перри. Эта несостоявшаяся – слава богу! – дуэль произвела на меня столь сильное впечатление, что с тех пор я не нахожу себе места. Она представляется мне беспричинной и бессмысленной! Вы должны знать: на Перри еще и напали на обратном пути из Сент-Олбанса, когда он возвращался домой, уцелел он только чудом. Меня все время гложет страх, что ему грозит какая-то опасность. И недомогание стало последней каплей, переполнив чашу моих подозрений, поэтому я, не задумываясь о последствиях, выпалила первое пришедшее мне в голову. Я ошиблась, поступила крайне глупо и признаю это.

Граф подошел к ней.

– Вы беспокоитесь о Перегрине? Совершенно напрасно, уверяю вас.

– Я ничего не могу с собой поделать. Если бы я думала, что в моих подозрениях есть хоть капля правды, то наверняка бы сошла с ума от ужаса.

– В таком случае, – решительно провозгласил его светлость, – очень хорошо, что в них нет ни капли правды. Я не сомневаюсь – Перегрин скоро выздоровеет. Что же до его нелепой дуэли и нападения на Финчли-Коммон, то подобные вещи могут случиться с каждым. Настоятельно советую вам раз и навсегда выбросить подозрения из головы.

– Мой кузен относится к ним не столь легкомысленно, – негромко сказала Джудит.

И тут же заметила, как лицо графа ожесточилось.

– Вы обсуждали эти происшествия с мистером Бернардом Тавернером? – резко спросил он.

– Да, конечно. А почему я не должна была этого делать?

– Я мог бы назвать вам сразу несколько веских причин. Но буду чрезвычайно вам обязан, мисс Тавернер, если вы вспомните о том, что, какие бы отношения ни связывали вас с этим джентльменом, вашим опекуном остаюсь я, а не он.

– Я помню об этом.

– Прошу прощения, мисс Тавернер, однако вы забываете об этом всякий раз, когда удостаиваете его своим доверием, которого он решительно не заслуживает.

Она взглянула на графа, и он увидел, что в глазах девушки разгораются искорки гнева.

– Вам не кажется, что это мелко, лорд Уорт?

Язвительная усмешка скользнула по его губам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алайстеры

Дьявол и паж
Дьявол и паж

В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.

Джорджетт Хейер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Иронические детективы

Похожие книги