Читаем Роковой поцелуй полностью

Граф Грейли замолчал. Перед ним лежал ответ Анны на его записку с просьбой предоставить к обеду расписание. Вот что она писала.

«Дорогой граф!

Я неустанно работаю над поставленной вами задачей. Сознавая важность этого документа, я стремлюсь сделать его всеобъемлющим и исчерпывающим, что, как вы понимаете, требует определенных затрат времени. Но я приложу все усилия, чтобы как можно быстрее его закончить.

Кроме того, я пока не знаю, куда бы его приткнуть. Если его вывесить на стену в детской, вам, вероятно, будет неудобно с ним сверяться. В библиотеке просто нет места. Поэтому мне необходимо время, чтобы выбрать наиболее подходящее место.

Искренне ваша, Анна Тракстон».

Грейли читал его уже третий раз. И никак не мог взять в толк, что она имеет в виду под словом «приткнуть». Если бы это послание писал один из его братьев, все было бы предельно ясно. Но Тракстон?

— Я слышу голос Анны. — Сэр Финеас заковылял к окну и выглянул наружу.

Граф выглянул тоже. Анна, окруженная детьми, читала вслух книгу. Только Десфорд одиноко играл в мяч. Если бы граф приложил ухо к стеклу, он бы услышал бархатный голос девушки, повествующий о прекрасной принцессе, храбром рыцаре и ужасном трехголовом драконе.

Захваченная рассказом Селена с открытым ртом сидела на коленях у гувернантки. Мариан, с висящим на груди металлическим подносом, стояла рядом, сжимая в руке деревянный меч. Время от времени ее лицо принимало дикое выражение, и она, подобно амазонке, начинала размахивать мечом. У ног Анны, сцепив руки на коленях, сидела Элизабет. Даже Ричард увлеченно слушая, не отрывал от лица Анны глаз.

— Великолепная картинка, — благодушно улыбнулся сэр Финеас.

— Да, — неохотно признал Грейли, — ваша внучка, похоже, им понравилась. Предыдущая гувернантка не была столь успешна.

— Мне кажется, что это лишь временное затишье. Они еще себя покажут. К примеру, мастер Десфорд положил вчера змею в ночную вазу Анны.

— Что ж, думаю, ваша внучка в долгу не осталась и отплатила ему тем же.

— Непременно, если бы нашла ее, — с гордостью ухмыльнулся сэр Финеас. — Десфорд не знает еще, с кем имеет дело!

— Неужели?

— Уверяю вас. Однако нужно отдать должное его пылу. В этом сорванце энергия просто бьет ключом. Хотя, после того как Анна получила синяк, он стал осторожнее.

— Я поговорю с ним, — нахмурился граф.

— Ни в коем случае! Этим вы только спутаете всю игру Анне. Она знает, что делает. Вот увидите, через пару недель они успокоятся. Но, — и сэр Финеас наморщил лоб, изобразив тревогу, — я переживаю за нее. Она выглядит утомленной.

Грейли взглянул еще раз. Сидя под деревьями, где падающий сквозь листву солнечный свет покрывал все вокруг причудливыми узорами, она прямо-таки излучала энергию, заражая детей своим воодушевлением.

— Утомленной? Да нет, не сказал бы. Сэр Финеас скорбно покачал головой:

— Она проводит слишком много времени с детьми. Даже ест с ними. Совершенно — не думает о себе. Ей нужно хоть немного отдыхать.

Граф был совершенно согласен с сэром Тракстоном, на собственном опыте убедившись, какими утомительными могут быть дети. Однако с тех пор, как Анна появилась в Грейли-Хаусе, проблем с ними почти не возникало. Только однажды у него исчезли ложка для обуви и пара галстуков; впоследствии он обнаружил их висящими на дереве, связанными в некоторое подобие гамака для ложки. Но по сравнению с предыдущими шалостями это была сущая ерунда.

— Бедная девочка. — Сэр Финеас покосился на Грейли. — Может, вы еще не заметили, но она всегда делает больше, чем нужно.

— Заметил, — пробурчал граф и опять посмотрел на Анну. — Вы правы — не стоит так много времени проводить с детьми. Может, вы скажете ей об этом?

— Она не послушает меня. — Сэр Финеас задумчиво потер подбородок. — В отличие от вас.

— Сомневаюсь.

— Послушает, послушает. Только не позволяйте втянуть себя в спор. Себе дороже выйдет.

Граф Грейли с сомнением посмотрел на него:

— Легче сказать, чем сделать.

— Просто скажите ей об этом, и все. Вот увидите, это сработает.

Увидев, что граф заинтригован, сэр Финеас продолжил доверительным тоном:

— Если хотите знать мое мнение — легче всего говорить с женщинами на улице. На конной прогулке, к примеру. Это должно выглядеть естественно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Хокинс)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы