Читаем Роман на солнечном острове полностью

Она сама выбрала Брэда, а он оказался таким же, как ее отец. Она вынесла урок из этой ситуации и теперь вела себя очень осторожно с мужчинами, потому что боялась снова влюбиться в недостойного человека.

Прикусив нижнюю губу, она отвернулась и стала смотреть в окно. Они быстро ехали по узкой извилистой дороге, которая шла под уклон. Калеб вел автомобиль уверенно, но, по ее мнению, дорога была опасной.

Пайпер хотела сказать ему, чтобы он сбавил скорость, не обгонял большие автобусы и был внимательнее, поскольку мимо них часто проносились люди на мопедах. Но промолчала, поскольку не хотела показаться ему уязвимой. Когда в аэропорту он попытался взять ее сумку, она чуть не обвинила его в том, что он пытается ее контролировать. Ее удивило то, что Калеб не стал настаивать. Пайпер ожидала спора, потому что с Брэдом было именно так. За поведением джентльмена он прятал свою одержимость контролем. К сожалению, прежде чем она это поняла, прошли годы. Пайпер была осторожной и не принимала ничего за чистую монету, поскольку не доверяла самой себе.

Автобус неуклюже вписался в поворот, и их автомобиль дернулся в сторону. Пайпер тихонько вскрикнула.

– Все в порядке, – отрезал Калеб.

– Я ничего не говорила.

– Вы издали испуганный возглас.

– Это было непроизвольно.

– В любом случае все в порядке.

– Это вы так говорите, – пробормотала Пайпер, стараясь не смотреть на автобус, который начал обгонять их слева.

– Вам не следовало прилетать на Миконос, если вы боитесь крутых поворотов.

– Я не смогла отказаться от приглашения на свадьбу.

– Вы пытались? – удивился он.

– Я использовала всевозможные отговорки, но Лайам не захотел ничего слушать. – Пайпер посмотрела на него: – И одна из причин этого – вы.

– Я ничего не делал.

– Разве не вы оплатили роскошную свадьбу?

– Я, но…

– Я не могла себе позволить купить билет до Греции, – вздохнула она. – Это была уважительная причина для того, чтобы не лететь на свадьбу. Затем к делу внезапно подключился добрый волшебник в лице брата Эммы, и я лишилась последней отговорки.

Калеб издал сдавленный смешок. В следующий момент еще один автобус с трудом вписался в поворот, и она вздрогнула.

– Все в порядке, – сказал он. – Здесь все так ездят.

– И что с того? Мне это не нравится.

Калеб снова переключил внимание на дорогу.

Когда на очередном повороте он проехал почти вплотную к бетонному ограждению, за которым был обрыв, Пайпер закрыла глаза. Внезапно ей захотелось домой, в Кейптаун, где нормой были широкие безопасные дороги.

– Пайпер.

Пайпер открыла глаза. Она не ожидала, что он обратится к ней по имени. Тем более она не ожидала, что ей понравится то, как он его произнесет.

– Что?

– Если вы будете так переживать на каждом повороте, вы не сможете полюбоваться видами.

– Я живу в одном из красивейших городов мира. Там полно живописных видов.

– Просто посмотрите.

Пайпер неохотно посмотрела в окно. Перед этим она закатила глаза и вздохнула.

За бетонным ограждением действительно открывался потрясающий вид. Внизу простиралось голубое море со скалами и островами. На самом Миконосе белые дома располагались на разных уровнях, и у них всех были голубые ставни. Между домами зеленели лужайки и цвели кустарники. Пейзажи на острове действительно были потрясающие. Они помогли ей отвлечься от опасных поворотов.

Когда они начали спускаться по извилистой гравийной дороге, у нее перехватило дыхание. Через минуту Калеб остановил машину, и Пайпер облегченно вздохнула.

– Что с вами было бы, если бы спуск занял больше времени? – сухо спросил он.

– Возможно, я упала бы в обморок, и вы повели бы себя как джентльмен, оставив меня в машине, чтобы я сама о себе позаботилась.

Он начал смеяться или ей это показалось? К этому моменту он уже выбрался из машины, и она не смогла проверить. Это было к лучшему. Если бы она услышала его смех или увидела его улыбку, она, возможно, придала бы значение тому, что с момента их встречи все нервы в ее теле звенели словно натянутые струны.

Она два года игнорировала желания своего тела, и это до сих пор работало.

– Мне достать вашу сумку или вы хотите сделать это сама? – спросил Калеб, когда она подошла к задней дверце и открыла ее, чтобы взять сумку.

Его вопрос тронул ее. Очевидно, Калеб понял ее и проявил к ней уважение.

– Я сама.

Схватившись за ручки сумки, стоящей на полу, она потянула за нее, но сумка осталась на месте. Она потянула снова, но у нее снова ничего не вышло. Она поняла, что сумка застряла, и ее охватила паника. Гордость не позволила ей попросить помощи у Калеба, и она продолжила пытаться высвободить сумку.

Она ждала, когда Калеб раздраженно вздохнет, наклонится и достанет сумку. Даст ей понять, что она не способна сделать это сама.

«Именно поэтому тебе следовало поручить это дело мне, – говорил ей Брэд всякий раз, когда случалось что-то подобное. – Ты не можешь сделать это сама».

Более того, она с раннего детства слышала это от своего отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Открой свое сердце
Открой свое сердце

Роман гувернантки и хозяина дома? Что может быть прозаичнее! Но в отношениях Анабель Лоуэлл и Теда Уилсоу все не так просто. Тед расторг помолвку с обожаемой младшей сестрой Анабель за неделю до свадьбы. Теперь Анабель интересует только месть. Заставить Теда влюбиться и бросить его у алтаря — для кого-то это, может быть, и просто, но Анабель нужно переступить через себя, чтобы превратить в стерву. А когда она понимает, что дети Теда страдают без человеческого тепла, она забывает о мести и пытается научить холодного, язвительного мистера Уилсоу любить. Удастся ли Анабель пробить ледяной панцирь на сердце Теда?

Джейси Ли , Дженнифер Эшли , Кимберли Рей , Натали Фокс , Патриция Поттер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы
Когда ты вернешься ко мне
Когда ты вернешься ко мне

ХолденРодители хотели сделать из меня «идеального сына».Они поняли свою ошибку, когда я вернулся из лагеря терапии в истерике, весь избитый.Потом была кушетка лечебницы для душевнобольных. Из-за холода, что впился в меня ледяными клешнями.Да, я все так же крут, но теперь уже сломлен. Больше никого не подпущу к себе и на метр.Мне осталось продержаться год в Санта-Крузе, после чего я заберу наследство и начну все сначала.Я не планировал влюбляться.Но судьба смеется над нашими планами, не так ли?РиверЧто для меня счастье? Семейная автомастерская, дом, жизнь в Санта-Крузе.Футбол не входил даже в десятку. И я притворялся, чтобы оправдать чужие ожидания.Для всех остальных моя жизнь идеальна. Для меня она – ложь.С тех пор как заболела мама, слово «дом» приобрело иное значение. Я терял с ним связь, удаляясь все дальше от самого себя.Я мечтал о тихой гавани. Холден был другим.Бунтарь по натуре, любитель парижских вечеринок, неисправимый сердцеед.Моя полная противоположность.Но что случилось бы со мной, если бы он ушел?Демоны одного, обязательства другого – все играло против них. Но, разбивая сердца, судьба дарит то ощутимое и реальное, отчего ты уже не в силах отказаться…

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы