Вики дотронулась до рукава Ричарда:
— Дай мне время. Когда мы вернемся из свадебного путешествия, она уже будет замужем.
— Мое дорогое дитя! Будь взрослее! Неужели ты думаешь, что замужество имеет какое-то значение для Стефани?
Обворожительная золотоволосая звезда сейчас шла по комнате, улыбаясь своей знаменитой улыбкой. Она обладала неоспоримым шиком. Все глаза немедленно устремлялись на нее.
— Может, для нее и не имеет, — пробормотала Вики, наблюдая за своей соперницей. — Но для Мартина имеет.
— Откуда ты знаешь?
— Он только на словах принадлежит этой толпе. А по сути он такой же, как я. Он типичный представитель среднего класса, а это что-то значит. Может, Стефани не осознает это — а может, и сам Мартин не осознает. Но я рассчитываю на его мать.
Стефани Джойс остановилась напротив Вики, ненавязчиво делая вид, будто только что заметила невесту, и протянула к ней руки.
— Так вот какая у тебя жена, Мартин? Очаровательна, на самом деле очаровательна. Ах, моя дорогая, какое потрясающее платье. Как снежная метель… так идет вам… ужасно, ужасно юная и невинная.
Но она так взмахнула при этом длинными ресницами, приподняв уголки губ, что ее последние слова прозвучали как «неопытная и неловкая».
— Мартин выбирал для меня это платье, — сказала Вики. — Ему нравится окружать меня красивыми вещами.
Стефани посмотрела на Мартина:
— Ты достал его в своем сказочном универмаге, дорогой? Говорят, там есть все необходимое для свадеб. — Она снова посмотрела на Вики. — Как удобно! Даже включая невест, как я понимаю. А знаешь, ведь я никогда не была в твоем универмаге, Мартин.
«Она унизила нас обоих», — подумала Вики и осторожно взглянула на Мартина, чтобы посмотреть, как он отобьет выпад Стефани.
— Я не удивлен, — грубовато сказал он. — Мы не отпускаем в кредит.
Послышалось легкое, злобное хихиканье. Лорд Линмут, стоя рядом со Стефани, нахмурился. Его бедность была так же хорошо известна, как и экстравагантность Стефани.
До того как Стефани смогла ответить, Вики по-хозяйски положила ладонь на руку Мартина и очаровательно улыбнулась ему:
— Стефани — наша гостья, дорогой. Ты не должен быть груб с ней. Вы нас простите, — добавила она, обращаясь к Стефани, — но нам нужно поговорить с другими гостями.
Не выпуская руки Мартина, Вики отвела его в сторону. Ее пышное белое платье со шлейфом колыхалось в такт ее шагам. Она держалась так, как подобает держаться хозяйке вечера.
Когда они отошли на достаточное расстояние от Стефани, Мартин остановился.
— Ты, маленькая обезьянка! Ты заслуживаешь, чтобы тебя отшлепали.
Его голос был сердит, но в глазах сквозило невольное восхищение, а за гневом угадывался едва сдерживаемый смех.
— Довольно вызывающе, не правда ли? — В уголках ее рта появились ямочки, а в глазах плясали озорные огоньки. — Но Стефани действительно была груба, ты сам это заметил. Она тоже заслуживает шлепка. Я надеюсь, что у лорда Линмута хватит сил на это.
Мартин рассмеялся:
— Я сомневаюсь. Но ты приобрела врага. Никто не может позволить себе так обращаться со Стефани Джойс.
Вики пожала плечами:
— Но ведь она уже была моим врагом, разве нет?
Он не успел ничего ответить, так как к ним подходила Пэт с приятным молодым человеком. У него были прямые и гладкие волосы, а его честное лицо было очень простым.
— Вики, это Колин Гейл. Он без пяти минут доктор.
— Заранее поздравляю, — сказала Вики, пожимая его руку.
Колин густо покраснел. Казалось, он не знает, что делать со своими ногами и руками.
— Я еще не уверен, что сдам экзамены, миссис Кеннеди. Пэт выдает желаемое за действительное.
— Тогда я желаю вам того же.
Мартин вмешался в их разговор:
— Вики, тебе надо переодеться. Простите, Гейл, но мы должны спешить. Сегодня мы будем ужинать уже в Швейцарии.
— Счастливые люди! — сказала Пэт. — А ленч в воздухе! Божественно! Только, надеюсь, тебе не станет плохо в самолете, Вики.
— Не станет, — неожиданно вмешался Мартин. — Ваша сестричка сделана не из сахара, Пэт. Она умеет за себя постоять.
Пэт смотрела на удаляющиеся фигуры жениха и невесты.
— Каким образом, — медленно сказала она Колину, — он это узнал?
— Мне она не кажется такой уж крутой. Скорее она напоминает фигурку со свадебного торта.
— Смотри не ошибись, юный костоправ. Она не так крута, как Энни с Запада, — она мягкая, нежная и добрая. Но она не даст себя провести. Она как медная проволока.
— Надежная, как сталь, и прямая, как клинок? — спросил Колин, и краска подступила к самым корням его волос.
— Да, что-то вроде этого, — согласилась Пэт. — Смотри, она зовет меня. Это значит, что я нужна ей, чтобы помочь с переодеванием. Ты поедешь в аэропорт? Частный самолет в Швейцарию. Вот что значит слава!
Колин, уже по уши влюбленный в Пэт, громко застонал. Девушки, у которых сестры летают частными самолетами на континент, не выходят замуж за практикующих врачей.
Легкие, изящные чемоданы с ярлычками «миссис Мартин Кеннеди» уже были сложены в спальне, куда Вики ввела улыбающаяся гостеприимная хозяйка отеля.