Читаем Ромм. Седьмой полностью

Такая реакция Копылову не понравилась — он уронил в кресло свои сотню с четвертью килограммов и хлопнул широченными ладонями по столешнице:

— Данил, шутки закончились! Твой эффектный полет на сверхмалой высоте исполнялся далеко не в мертвой системе, соответственно там, наверху, тебя ждут с бо-о-ольшим нетерпением!

— Это мелочи… — отмахнулся я: — Куда важнее другое: вам нужна ОЧЕНЬ горячая информация или нет?

Копылов на несколько мгновений ушел в себя, чтобы активировать систему защиты от подслушивания, и немигающим взглядом уставился в глаза:

— Излагай.

— Вчера вечером два «Носорога» зацепились клювами над посольством Королевства Тэххер и совершенно случайно активировали его систему самоуничтожения. Одновременно с этим во Дворце Единства и Согласия двенадцать штурмовых групп мятежного флота пытались осуществить захват посла, военного атташе, главы службы охраны и советника по культуре этого же королевства. Захват удался… на четверть. Поэтому группе вроде как штатских

передали только госпожу Раитану Ягеллар Ти’Диаль. А еще эти самые «штатские» добросовестно собрали весь биоматериал, который остался на месте самоубийства трех остальных тэххерок, но, увы, сгорели при взрыве термобарического боеприпаса. Вместе с вышеупомянутой госпожой и всей добычей…

По мере того, как я рассказывал, майор все больше и больше напоминал хищника, готовящегося к прыжку. И очень-очень жаждал продолжения. Которое последовало после коротенькой… ну ладно, средней, паузы:

— С вероятностью в девяносто восемь процентов человеку, который страховал посольских, удалось уйти через систему ЦСД по направлению к юго-восточной окраине столицы. Теперь вопрос: если операция по захвату тэххерок сорвалась, то почему межсистемная связь заблокирована, экипажи и пассажиры рейсовых кораблей отправляются в отстойник, а флот Новой Америки все еще обретается в системе?

— Толковые у дяди Бена аналитики, однако! — задумчиво пробормотал Копылов, почему-то решив, что эту информацию мне слили члены нашей Большой Семьи. Переубеждать его я, естественно, не собирался, и ограничился равнодушным пожатием плеч, которое можно было трактовать как угодно.

— Что ваше руководство хочет за эту информацию?

— Оно — ничего. Можете считать ее моим ответом на подарок отца.

Майор потер пальцами переносицу и сделал вид, что вынужден согласиться с компромиссом:

— Что ж, тоже вариант…

Я опять не отреагировал — посмотрел, как он встает во весь свой немаленький рост, как разворачивает широченные плечи, и все-таки услышал то, ради чего сюда прилетел:

— Ключ-карту и чип-идентификатор сейчас принесу. А пока я хожу туда и обратно, подумай, может, тебе все-таки пригодится наша помощь? Хотя бы там, наверху, где тебя возьмут уже на втором шаге…

…Помощь я, конечно же, принял, но совсем небольшую. Вернее, ту самую, на которую и рассчитывал — точно в четырнадцать минут второго вышел из посольства в город. Но не через паркинг под «Варгасом», а через подсобку ресторана «La Veranda», располагающегося с другой стороны от посольства. И шагнул не на улицу, а на погрузочную аппарель тяжелого и неповоротливого «Муравья». Одиннадцать секунд, потребовавшиеся флаеру для того, чтобы закрыть грузовой отсек и подняться в воздух, потратил с умом — уселся во что-то вроде мятой миски, прислонился спиной к вертикальному куску пластика, пристегнулся к нему ремнями и притянул к себе ноги. И нисколько не удивился, что еще через четырнадцать секунд или на втором крутом вираже мною выстрелило в дыру в стене грузового отсека, прикрытую голограммой в цвет остальной внутренней поверхности.

Приземление, вернее, торможение о женские платья, развешанные на плечиках системы подачи автоматической химчистки, получилось очень даже ничего. В смысле, я не поцарапался и не убился об стену, а просто порвал или помял не один десяток чьих-то туалетов. Впрочем, такие мелочи меня интересовали мало — выпутавшись из горы шмотья, которую собрал в полете, я навелся на сигнал радиомаяка сверхближнего радиуса действия, пробежал через незапертую дверь и взлетел вверх по лестнице. А через два этажа вломился в небольшой частный гараж и нырнул в юркое «Фламинго» игривого розового цвета с наглухо затемненными стеклами.

Короткий — на три километра четыреста девятнадцать метров — перелет на этом чуде амеровского флаеростроения, и я совершил очередную пересадку, с помощью несложных технических ухищрений оказавшись в кабине мощного магистрального контейнеровоза…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ромм

Похожие книги