Юлия
. Ромул, германцы двинулись на Рим, а ты все еще завтракаешь.Ромул
. Это привилегия политиков. Марес, я произвожу тебя в рейхсмаршалы.Марес
. О государь, я спасу Рим.Ромул
. Только этого мне недоставало.Марес
. Единственная надежда на спасение — тотальная мобилизация.Ромул
. Это что за слово?Марес
. Я его только что придумал. Тотальной мобилизацией называется сосредоточение всех сил народа на достижении военных целей.Ромул
. Мне это не нравится даже чисто стилистически.Марес
. Тотальная мобилизация должна охватить все области империи, которые не успел захватить враг.3енон
. Маршал говорит дело. Наше спасение только в тотальной мобилизации. Вот она, идея, которую мы искали: «Все за оружие!» — это каждому понятно.Ромул
. Война стала разбоем со времени изобретения дубинки. Если мы теперь объявим еще и тотальную мобилизацию, она превратится в безумие. Рейхсмаршал, я отдаю в твое распоряжение пятьдесят человек моей лейб-гвардии.Марес
. Ваше величество, у Одоакра сто тысяч вооруженных до зубов германцев.Ромул
. Чем талантливее полководец, тем меньше ему нужно солдат.Марес
. Ни один римский военачальник еще не подвергался такому унижению.Аполлион
. За весь этот хлам я даю десять золотых.Ромул
. Мне было бы приятнее, Аполлион, если бы ты с большим уважением говорил о великом прошлом Рима.Аполлион
. Слово «хлам» определяет антикварпую стоимость этих вещей, а не выражает исторической оценки.Ромул
. Но ты мне платишь эти десять золотых тут же на месте!Аполлион
. Как всегда, ваше величество. Один бюст я не беру. Вон тот — короля Ромула.Ромул
. Помилуй, мой тезка, как-никак, основал Рим.Аполлион
. Ученическая работа. Потому он весь и крошится.3енон
. Ромул, ты меня еще не представил этому господину.Ромул
. Аполлион, это император Восточной Римской империи Зенон Исаврийский.Аполлион
. Ваше величество!3енон
. Посетите как-нибудь, любезный Аполлион, остров Патмос, он мне пока еще верен. Там у меня найдется много интересного из греческой старины.Аполлион
. Это можно, ваше величество.Зенон
. Поскольку я завтра еду в Александрию, не плохо бы получить задаточек.Аполлион
. Искренне сожалею. Царствующим особам я принципиально не даю задатка. Времена нынче бурные, политические учреждения шаткие. Покупатели теряют интерес к античности и предпочитают изделия германских ремесленников. Нынче в большом ходу примитивы. Это отвратительно, но о вкусах не спорят. Я, к сожалению, должен проститься с вашими величествами.Ромул
. Мне жаль, Аполлион, что ты угодил в самый развал моей империи.Аполлион
. Что вы, ваше величество. Как антиквар, я только развалом и живу. А за бюстами я пришлю слуг.Зенон
Тулий Ротунд
. Ваше величество!Ромул
. Ну, Тулий Ротунд, наш рекордсмен наконец заснул?Тулий Ротунд
. Я не по поводу Спурия Тита Маммы, я по поводу Цезаря Рупфа.Ромул
. Это еще кто?Тулий Ротунд
. Важная персона. Он обратился к вашему величеству с письмом.Ромул
. С тех пор как я стал императором, я писем не читаю. Кто же он все-таки такой?Тулий Ротунд
. Фабрикант штанов. Это германская одежда, которую надевают на ноги. У нас она тоже входит в моду.Ромул
. А он богат?Тулий Ротунд
. Невероятно!Ромул
. Наконец-то нашелся разумный человек.Юлия
. Ты его немедленно примешь, Ромул.3енон
. Интиуция мне подсказывает, что это наш спаситель.Ромул
. Просите фабриканта штанов сюда.