Читаем Рон Уизли и Кубок огня (СИ) полностью

   И тут на круглом блестящем лице Бэгмена проступиґла догадка -- он вновь посмотрел вверх, на череп, потом вниз, на Винки, и затем на мистера Крауча.



   - Нет! -- воскликнул он. -- Винки? Наколдовала Черную Метку? Да она не знает, как это делается! И для такого дела, как минимум, нужна палочка!



   - Была у нее палочка, -- проворчал мистер Диггори. -- Я нашел ее с палочкой в руках. Если вы в порядке, мистер Крауч, думаю, нам стоит послушать, что она нам скажет.



   Крауч даже бровью не повел в знак того, что слышал мистера Диггори, но тот, очевидно, воспринял это молґчание как согласие. Взяв свою собственную палочку, он прикоснулся к Винки и произнес:



   -- Оживи!



   Винки слабо пошевелилась. Открыв громадные карие глаза, она ошеломленно заморгала, дрожа и оглядывая молчащих волшебников, села, уставившись на сапоги мистера Диггори, потом медленно и боязливо подняла взгляд к его лицу и еще медленней посмотрела в небо. Плывущий в вышине череп парно отразился в ее остановившихся глазах. Винки тяжко вздохнула и разразилась бурными рыданиями.



   -- Эльф! -- сурово произнес мистер Диггори. -- Ты знаешь, кто я такой? Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!



   Винки заерзала по земле, прерывисто дыша.



   Как видишь, эльф, здесь кто-то недавно наколдовал Черную Метку, -- продолжал мистер Диггори. -- А тебя обнаружили минуту спустя на этом самом месте! Объяснись, будь любезна!



   - Я... я... я этого не делать, сэр! -- воскликнула Винки. -- Я не знать, как это делать, сэр!



   - Тебя нашли с палочкой в руках! -- рявкнул мистер Диггори, угрожающе потрясая перед ней обнаруженной уликой. На палочку упал зеленоватый свет, заливавший лес.



   - Ой, да это же моя! -- охнул Гарри.



   Все, кто был на прогалине, повернулись к нему.



   - Прошу прощения? -- не веря своим ушам, спросил мистер Диггори.



   - Это моя палочка! -- объяснил Гарри. -- Я где-то выронил ее!



   - Выронил? -- с недоверием переспросил мистер Диггори. -- Это что, признание? Ты ее выбросил после того, как наколдовал Черную Метку?



   - Амос, подумай, с кем ты разговариваешь! -- сердито одернул его отец. -- Что, по-твоему, Гарри Поттер способен наколдовать Черную Метку?



   - Э-э-э... конечно, нет, -- промямлил мистер Диггори. -- Извини... продолжай... Значит, ты выронил ее...



   - Да, но не здесь. -- Гарри показал большим пальцем в сторону той самой купы деревьев, над которой завис череп. -- Я хватился ее, как только мы вошли в лес.



   - Итак... -- Взгляд мистера Диггори снова ожесточился, едва он обратился к Винки, съежившейся у его ног. -- Ты нашла эту волшебную палочку, эльф? Ты ее подобрала и задумала с ней поразвлечься, да?



   - Я не делать магии с ней, сэр! -- взвизгнула Винки, слезы в два ручья обтекали ее нос картошкой. -- Я... моя... я просто подняла ее, сэр! Я не делать Черная Метка, сэр, я не знать как!



   - Это была не она! -- заявила Гермиона. Она волновалась, обращаясь ко всем этим министерским волшебникам, но от этого говорила еще решительней. -- У Винки тихий писклявый голос, а тот, что произнес заклинание, был гораздо сильнее! -- Гермиона оглянулась за поддержкой к Гарри и мне. -- Он совсем не походил на голос Винки, ведь так?



   - Так, -- согласился Гарри. -- Это определенно был не голос эльфа.



   - Да, это был голос человека, -- подтвердил я.



   определено мужской.



   - Ладно, сейчас мы это выясним, -- проворчал мистер Диггори -- похоже, нам не удалось его убедить. -- Очень просто выявить последнее заклинание, произведенное палочкой; эльф, тебе об этом известно?



   Винки задрожала и неистово затрясла головой, отчего ее уши захлопали, как крылья, а мистер Диггори приставил свою волшебную палочку концом к концу к палочке Гарри.



   -- Приор Инкантато! -- скомандовал он.



   Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места соединения палочек; Гермиона с ужасом втянула в себя воздух, однако это была лишь тень той зеленой громадины, что нависала над нами; этот череп был словно соткан из густого серого дыма -- не более чем призрак ушедшего заклинания.



   --Делетриус! -- приказал мистер Диггори, и дымный череп растаял, как туманное облако. -- Ну вот, -- сказал мистер Диггори с ноткой свирепого торжества, глядя на судорожно трясущуюся Винки.



   - Я не делать этого! -- пропищала она, вращая от страха глазами. -- Я -- нет, моя -- нет, я не знать как! Я хороший эльф, я не пользуйся палочка, я не знать как!



   - Тебя взяли с поличным, эльф! -- проревел мистер Диггори. -- Поймали с орудием преступления в руках!



   --Амос, -- воззвал к его благоразумию отец, -- ты вот о чем подумай -- считанное число волшебников владеют этим заклинанием... ну где она могла ему выучиться?



   -- Может быть, Амос хочет нас убедить, -- вдруг заговорил мистер Крауч с холодной злостью в голосе, -- что я завел порядок обучать своих слуг вызывать Черную Метку?



   Воцарилось очень неприятное молчание. Амос Диггори, похоже, испугался:



   - Мистер Крауч... да нет... вовсе нет...



   - Ты готов обвинить тех, кто на этой поляне менее всего способен наколдовать Черную Метку, -- Гарри Поттера и меня. Полагаю, ты знаком с историей этого мальчика?



Перейти на страницу:

Похожие книги