Читаем Рон Уизли и Тайная комната (СИ) полностью

   - Трепещите, враги наследника! - громко крикнул кто-то. - Сначала кошка - следующими будут те, в чьих жилах течет нечистая кровь!



   Это был Драко Малфой. Он протиснулся сквозь толпу, его всегда холодные глаза ожили, на бледном лице заиграл румянец. Глядя на застывшую кошку, он криво ухмыльнулся.





   Глава 9





   - Что тут такое? А? - услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. - Что с моей кошкой? Что? - завопил он, выпучив глаза.



   И тут он заметил Гарри.



   - Это ты! - взвизгнул Филч. - Ты убил мою кошку! Да я тебя самого... Ах, ты...



   - Успокойтесь, Аргус.



   В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Важно прошагав мимо нашей троицы, он осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела.



   - Идемте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грэйнджер.



   Локхарт, сияя улыбкой, подошел к Дамблдору.



   - Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдемте ко мне...



   - Благодарю вас, Гилдерой, - ответил директор.



   Собравшиеся молча раздвинулись. Локхарт, гордый и довольный, поспешил за Дамблдором, следом за ним двинулись профессора МакГонагалл и Снейп.



   Едва вошли в кабинет, со стен, кто куда, побежали портреты Локхорта, все - с накрученными на бигуди волосами. Живой Локхарт зажег на письменном столе свечи и отошел, уступив место Дамблдору; тот положил на стол кошку и принялся внимательно ее изучать. Гарри, я и Гермиона переглянулись и уселись на стулья подальше от света.



   Дамблдор легонько ощупывал Миссис Норрис, почти касаясь ее шкурки кончиком крючковатого носа, на котором сидели очки-половинки. Профессор МакГонагалл тоже склонилась над кошкой, сощурившись, как Дамблдор. Снейп отошел в тень, губы его кривила едва заметная усмешка. Локхарт расхаживал по кабинету, высказывая догадку за догадкой.



   - Кошку определенно убили заклинанием. Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом: мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку...



   Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу и всхлипывая после каждого слова Локхарта; взглянуть на Миссис Норрис у него не хватало решимости.



   Дамблдор все шептал, постукивая миссис Норрис волшебной палочкой, но тщетно, кошка не подавала признаков жизни, точно искусно сделанное чучело.



   - В Уагадугу, - продолжал на ходу Локхарт, - было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моем жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось...



   Вернувшиеся портреты Локхарта на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку.



   Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнес:



   - Она жива, Аргус.



   Локхарт разочарованно смолк: кто теперь будет слушать, сколько убийств ему удалось предотвратить.



   - Жива? - еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис. - Но... но она ведь окоченела.



   - Оцепенела, - поправил Дамблдор.



   - Ясно как божий день! - вставил Локхарт.



   - От чего, я пока не знаю...



   - Вот кто знает! - Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри.



   - Ученику второго курса такое не под силу, - возразил Дамблдор, - мы имеем дело с искуснейшей черной магией...



   - Это он, это он, - брызжа слюной и краснея, завопил Филч. - Вы ведь видели, что он написал на стене. Он нашел у меня в комнате... он знает, что я... я... он знает, что я сквиб, - вконец смутившись, тихо произнес он.



   - Я пальцем не трогал Миссис Норрис, - твердо заявил Гарри. Все, даже Локхарты на стенах, с укоризной глядели на него. - А про сквибов я вообще никогда не слышал.



   - Не ври! - разозлился Филч. - Ты видел у меня "Заочный курс колдовства для начинающих".



   - Господин директор, позвольте мне сказать, - послышался голос Снейпа из тени.



   - Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, - начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам. - Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?



   - Все привидения нас там видели... - мы втроем оправдывались в один голос.



   - Да, но почему все-таки вы ушли? - допытывался Снейп, в его черных глазах плясали огоньки свечей. - Зачем вам понадобилось идти наверх?



   Я и Гермиона взглянули на Гарри.



   - Мы... Мы... - замялся тот.



   - Мы очень устали и хотели спать.



   - А как же ужин? - Ехидная улыбка скривила худощавое лицо Снейпа. - Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.



   - Нам не хотелось есть, - заявил я под жалобный аккомпанемент желудка. Снейп осклабился.



   - По-моему, господин директор, Поттер явно что-то скрывает. Накажите его, и он скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора.



   - Полноте, Северус, - вступилась профессор МакГонагалл, - так сразу и исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что ее лишил жизни Поттер.



   Дамблдор пристально глядел на Гарри.



   - Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, - напомнил Дамблдор профессору Снейпу.



Перейти на страницу:

Похожие книги