Читаем Рон Уизли и Тайная комната (СИ) полностью

   - Все, хватит об этом! - отрезал он. - Это все миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернемся к истинной истории, к твердым, надежным, проверенным фактам.



   Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.



   * * *



   - Салазар Слизерин был явно чокнутый, - заявил я после урока. Мы с Гарри и Гермионой пробирались сквозь толпу к своей башне, спешили оставить там портфели и идти на ужин. - Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошел бы в его колледж. Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой...



   Гермиона понимающе кивнула, а Гарри промолчал.



   В толчее мы столкнулись с Колином Криви.



   - Привет, Гарри.



   - Привет, Колин, - ответил Гарри.



   - Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты...



   Но толпа подхватила его и понесла дальше, в Большой зал. Крошечный, легкий Колин все-таки успел издали крикнуть: "Пока, Гарри!" - и пропал из виду.



   - Что сказал мальчик из его класса? - поинтересовалась Гермиона.



   - Наверно, что я наследник Слизерина.



   - Чего только не сочинят! - поморщился я.



   На винтовой лестнице в башне народу поубавилось.



   - Думаешь, Тайная комната и вправду существует? - спросил я Гермиону.



   - Кто знает? - нахмурилась Гермиона. - Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал ее... м-м... не человек. За очередным витком лестницы начинался тот самый коридор, где нашли Миссис Норрис. Все было как прежде, только на факельной скобе не было кошки, а у стены, где красовались слова "ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА", стоял стул.



   - Это Филч поставил. Он здесь дежурит, - пояснил я.



   Сейчас коридор был пуст. мы втроем переглянулись.



   - Давайте поищем! Вдруг здесь остались какие-то следы, - предложил Гарри, бросил портфель и опустился на четвереньки. - Вот обугленное пятно! И вот...



   - Идите сюда, посмотрите, - засмеялась Гермиона.



   Гарри поднялся и подошел к окну, ближнему к надписи на стене. Гермиона указывала на верхнее стекло: по нему к едва заметной трещине куда-то спешила вереница пауков. За ней, словно струйка дыма, колыхалась длинная серебристая паутинка. Пауки явно торопились выбраться наружу.



   Блин. Пауки. Пауки! Живые! Я попятился.



   - Что это с ними? Никогда не видела ничего подобного, - заметила Гермиона.



   - Я тоже, - прибавил Гарри, - а ты, Рон? А, Рон?



   Гарри обернулся ко мне.



   - Ты чего? - спросил Гарри.



   - Я... пауков... боюсь, - выдавил я из себя.



   - Правда? - удивилась Гермиона. - Но ведь ты тысячу раз готовил из них зелья...



   - Сушеные пауки еще ничего. А вот живые... - я боялся даже повернуть голову в их сторону. Гермиона хихикнула.



   - Ничего смешного, - огрызнулся я. - Когда мне было три года, я сломал древко у игрушечной метлы Фреда, а он рассердился и превратил моего плюшевого мишку в огромного косматого паука. Тебе бы так, поглядел бы я тогда... - сказал я, и меня передернуло от отвращения.



   Гермиона едва сдерживала смех. Гарри, чтобы отвлечь меня от пауков, спросил:



   - Помните, тогда здесь на полу была вода? Откуда она взялась? Кто-то ее потом вытер.



   - Помню. Вода была вот у этой двери. - я подошел к двери, протянул руку и тут же отдернул.



   - Ты чего? - удивился Гарри.



   - Туда нельзя. Это туалет для девочек.



   - Ну и что: он ведь не работает. - Гермиона подошла к двери. - Тут живет Плакса Миртл. Пойдемте посмотрим.



   И, не обращая внимания на табличку "Туалет не работает", Гермиона распахнула дверь.



   Какой это был унылый и обшарпанный туалет! Под длинным, в разводах и пятнах, зеркалом тянулся ряд треснутых каменных умывальников. В мокром полу отражались тускло горевшие огарки свечей; краска на дверях кабинок облупилась и кое-где висела хлопьями, у одной дверь болталась на единственной петле.



   Приложив палец к губам, Гермиона проследовала к последней кабинке.



   - Здравствуй, Миртл, как дела?



   Гарри и я подошли поближе. Миртл парила над бачком, ковыряя прыщик на подбородке.



   - Это туалет для девочек, - сказала Миртл, подозрительно рассматривая меня и Гарри. - А они не девочки.



   - Ну да, - согласилась Гермиона. - Я просто хотела им показать, как тут... мило.



   И она махнула рукой не то на тусклое зеркало, не то на мокрый пол.



   - Спроси ее, может, она что-нибудь видела? - шепотом попросил Гарри.



   - Что вы там шепчетесь? - Миртл подозрительно посмотрела на Гарри.



   - Мы не шепчемся, - ответил Гарри, - я только хотел спросить...



   - И почему это все шепчутся за моей спиной? - захныкала Миртл. - Если я умерла, то что, я и обидеться не могу?



   - Никто не хотел тебя обидеть, Миртл, - попыталась успокоить ее Гермиона, - Гарри только...



   - Ну конечно, никто не хотел обидеть! Я так настрадалась в жизни. И вот, пожалуйста - все началось сначала.



   - Мы хотели только спросить, не видела ли ты чего-нибудь необычного за последние дни? - не стала тянуть с вопросом Гермиона. - Во время праздника прямо напротив двери в твой туалет кто-то напал на кошку.



   - Может, кто-то здесь был? - прибавил Гарри.



Перейти на страницу:

Похожие книги