Читаем Рон Уизли и Тайная комната (СИ) полностью

   Мама суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковородку сосиски и между делом метала грозные взгляды на нас, приговаривая:



   - Не понимаю, о чем вы только думали... никогда бы не поверила... Тебя, мой мальчик, я ни в чем не виню, - заверила она Гарри, стряхнув ему на тарелку восемь сосисок - Мы с Артуром очень о тебе беспокоились. Как раз вчера вечером решили ехать за тобой, если к пятнице не придет ответ на последнее письмо Рона. Но ты сам подумай: лететь через полстраны на нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!



   Мама подкинула к сосискам глазунью из трех яиц. Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая.



   - Была низкая облачность... - промямлил Фред.



   - Во время еды не разговаривают. - мама призвала брата к порядку.



   - Они морили его голодом! - попытался переменить разговор Джордж.



   - К тебе это тоже относится, - не успокаивалась мать. Но, намазывая Гарри хлеб маслом, выглядела уже не так грозно.



   Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Сестра тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.



   - Это Джинни, моя сестра, - шепнул я Гарри. - Она говорила о тебе все лето.



   - Да, говорила, - кивнул Фред. - Она еще попросит у тебя автограф, - улыбнувшись, пошутил он. Но, встретив взгляд матери, опять уткнулся в тарелку. Никто больше не проронил ни слова. Молчали, пока тарелки не опустели, что произошло довольно быстро.



   - Ох, как я устал, - сладко зевнул Джордж, положив на тарелку нож с вилкой. - Пойду-ка посплю...



   - Нет, не пойдешь, - оборвала его матушка. - Ты не спал всю ночь по собственной глупости. Ступай в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили.



   - Но мама...



   - И вы оба пойдете, - посмотрела она на Фреда и меня и прибавила, обратившись к Гарри: - А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.



   - Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, - поспешил сказать Гарри.



   - Ты очень добрый мальчик, Гарри, но выдворять гномов - скучная работа. Посмотрим, что об этом сказано у Локхарта. - Мама взяла с каминной полки увесистый том.



   - Но мы знаем, как их выдворять, - запротестовал Джордж.



   На обложке книги красивыми золотыми буквами было выведено: "Гилдерой Локхарт. Домашние вредители. Справочник". Здесь же красовалась и большая фотография автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. Лицо было живое, глаза весело, если не сказать нахально, подмигивали.



   - Ах, он прекрасен! - воскликнула мать. - А как знает свой предмет - домашних вредителей. Это замечательная книга...



   - Мама его обожает, - громко прошептал Фред.



   - Не говори глупостей, - сказала мама, порозовев. - Ну ладно, если вы знаете лучше Локхарта, как обезгномить сад, идите и работайте. И если хоть один гном останется, пеняйте на себя.



   Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Гарри пошел за нами. Сад был большой и запущенный. Слишком много сорняков, газон не подстрижен, но зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах цветы, заросший зеленой ряской небольшой пруд полон лягушек. Через газон подошли к клумбе.



   - У маглов тоже есть гномы, - сказал мне Гарри.



   - Разве это гномы! Я их видел, - нырнув с головой в куст пиона, проговорил я. - Маленькие, толстые, похожие на Сайта-Клауса, в руке удочка...



   Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и я выпрямился, держа гнома на весу в одной руке.



   - Вот он - настоящий гном, - торжественно произнес я.



   - Крути меня! Крути! - верещало что-то, слегка напоминавшее человека.



   Гном был маленький, как бы сшитый из кожи, большая, шишковатая, совершенно лысая голова - точь-в-точь крупная картофелина. Я держал его на расстоянии вытянутой руки, а тот извивался, стараясь лягнуть меня твердой, как кремень, ступней. Я ловко перехватил его за лодыжки и перевернул вниз головой.



   - Старайся делать то же самое, - сказал я Гарри и, высоко подняв гнома, начал размашисто его раскручивать ("Крути меня!"), как лассо. Прочитав в лице Гарри ужас, я прибавил: - Ему это не повредит. Только голова закружится, и он не сможет найти обратной дороги к себе в нору.



   С этими словами я выпустил из руки лодыжки, гном пролетел метров пять, и шмякнулся где-то за изгородью.



   - Близковато! - оценил Фред. - Спорим, я доброшу своего вон до того пня.



   Своего первого гнома Гарри решил перебросить через изгородь без раскрутки. Но тот, почуяв слабину новоявленного гонителя гномов, изловчился впиться острыми как бритва зубами в палец Гарри. Отодрать его оказалось не так-то просто.



   - Славненький был гном, - заметил кто-то из братьев, - мог бы улететь метров на десять.



   Скоро воздух наполнился тучей летящих гномов.



   - Наши гномы глуповаты, - заметил Джордж, схватив сразу пятерых. - Услышат, что началось выдворение, так и лезут на поверхность. Нет, чтобы забиться поглубже в норы.



   Скоро в поле столпилось десятка два изгнанников, и они длинной вереницей, ссутулив плечики, побрели прочь.



Перейти на страницу:

Похожие книги