Читаем Рон Уизли и Тайная комната (СИ) полностью

   В один из вечеров случилось странное происшествие. Все содержимое чемодана Гарри было разбросано по комнате. На полу валялась разорванная мантия; постельное белье и одеяла сброшены с кровати, ящик тумбочки вытащен и все его содержимое высыпано на матрас.



   Гарри в полном недоумении подошел к кровати, ступая по раскиданным страницам "Тропою троллей". Вместе с Невиллом принялись заправлять постель, и тут как раз явились Дин с Симусом и я.



   - Кто это устроил здесь такое безобразие? - сразу вышел из себя Дин.



   - Понятия не имею... - Гарри был совершенно подавлен.



   Я обследовал его мантию - все карманы были вывернуты.



   - Кто-то что-то искал... Посмотри, пропало что-нибудь?



   Гарри принялся собирать вещи, бросая их в чемодан, последними закинул книги Локхорта и лишь тут обнаружил пропажу.



   - Дневник Реддла исчез, - сказал он упавшим голосом, повернувшись ко мне.



   - Что?!



   Гарри кивнул на дверь, и мы вышли. Добежав до гриффиндорской гостиной, полупустой в этот час, мы отыскали Гермиону, в одиночестве корпевшую над трудом "Толкование древних рун".



   Известие привело ее в ужас.



   - Ведь получается, что украсть мог только кто-то из гриффиндорцев - больше никто не знает пароля...



   - Да, верно, - вздохнул Гарри.



   * * *



   Утро следующего дня встретило нас ярким солнечным светом и легким прохладным ветерком.



   - Идеальные условия для квиддича! - Вуд стоял у гриффиндорского стола и, бурля энтузиазмом, нагружал омлетом тарелки своей команды. - Гарри, иди скорее сюда, тебе необходимо хорошо подкрепиться!



   Гарри оглядел стол, где почти не было свободных мест. Гермиона настаивала, что надо заявить о краже, но Гарри был не согласен. ему вовсе не улыбалось ворошить это давнее темное дело с Хагридом. Да еще первому!



   Выйдя из Большого зала, мы отправились к себе в башню взять снаряжение для матча, и тут другая, более веская причина для тревоги добавилась к растущему списку неприятностей.



   Гарри вскрикнул, я с Гермионой бросились к нему.



   - Голос! - воскликнул Гарри, озираясь вокруг. - Я только что опять слышал его! А вы слышали?



   Я, широко открыв глаза, отрицательно покачал головой, а Гермиона вдруг хлопнула себя ладонью по лбу:



   - Гарри, я, кажется, поняла! Бегу в библиотеку!



   И она умчалась вверх по лестнице.



   - Что такое она поняла? - спросил Гарри в смятении, все еще озираясь: вдруг еще раз услышит голос и сумеет определить, откуда же он исходит.



   - Понятия не имею. - Я поднял брови.



   - И зачем ее вдруг понесло в библиотеку?



   - Это же Гермиона, - пожал плечами я. - Если что непонятно, пойди туда и спроси у нее самой...



   Гарри стоял в нерешительности. Он силился уловить зловещий голос, пока из большого зала не начали выходить ученики.



   - Поторапливайся, - подтолкнул его я. - Уже почти одиннадцать. Забыл про матч!



   Помедлив еще пару мгновений, Гарри махнул рукой и побежал в гриффиндорскую башню. Взял "Нимбус-2000" и скоро влился в толпу, устремившуюся через луг к стадиону.



   Команды вышли на поле под громкие аплодисменты. Оливер Вуд поднялся в воздух для предварительного облета толевых шестов; мадам Трюк выпустила мячи. Пуффендуйцы, одетые в желтое, сгрудились в кучу - уточнить напоследок игровые ходы.



   Гарри уже вскочил на метлу, как вдруг появилась профессор МакГонагалл и бегом пересекла поле, держа в руках громадный фиолетовый мегафон.



   Та-ак. похоже кто-то опять окаменел.



   - Матч отменяется! - проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом.



   Оливер Вуд без промедления приземлился и с безумным видом бросился к профессору МакГонагалл, все еще сжимая в руке метлу.



   - Но профессор! - кричал он. - Нам надо играть... Кубок... Гриффиндор...



   Профессор МакГонагалл, не замечая его, надсаживалась громовым электронным голосом:



   - Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И пожалуйста, поскорее!



   После чего она опустила мегафон и жестом подозвала Гарри:



   - Тебе, Поттер, лучше пойти со мной.



   Недоумевая, в чем его сегодня подозревают, Гарри посмотрел на меня. Я начал проталкиваться через ропчущую толпу. Я их догнал по пути в замок. Профессор МакГонагалл не посчитала мое присутствие лишним.



   - Пойдем и ты с нами, Уизли.



   Шедшие поодаль ученики шумно высказывали недовольство отменой матча, многие были явно обеспокоены. Я и Гарри поднялись по мраморной лестнице вслед за профессором. На сей раз, она повела нас не в кабинет, а в больничное крыло.



   - Вас это очень расстроит, - произнесла профессор МакГонагалл непривычно мягким тоном, когда мы подошли к двери больницы. - Было еще одно нападение... Двойное нападение.



   Блин, блин, блин. Только не Гермиона. Ну зачем её потянуло в библиотеку?



   Профессор МакГонагалл толкнула дверь, и мы вошли.



   Мадам Помфри склонилась над девушкой с пятого курса - той самой ученицей из Когтеврана, у которой мы под Рождество так неудачно пытались выяснить дорогу в гостиную Слизерина.



   А на соседней кровати...



   - Гермиона! - охнул я.



   Гермиона лежала необычно тихая, глаза ее были открыты и словно остекленели.



Перейти на страницу:

Похожие книги