Читаем Россия не для русских? Косовский сценарий в Москве полностью

Неудивительно, что проблемы миграции для Швейцарии вышли на первый план. Позицию швейцарского общества можно сформулировать так: «Мы нуждаемся в мигрантах, но мы им не доверяем». В стране в последние годы явно растет недовольство, соответствующее российскому «Понаехали тут!». Не редкость конфликтные ситуации между местными и чужаками, происходят нападения на мигрантов, как ни странно, даже на немцев. В то же время множатся политические инициативы, направленные на ограничение иммиграции, а закон, вводящий более строгий порядок для иностранных граждан и ищущих убежище, был одобрен 68 % швейцарцев.

Взгляд на то, почему возникают и крепнут подобные настроения, изложил Хайнц Бонфаделли, директор Института массовых коммуникаций и медиаисследований Цюрихского университета, представивший в Москве доклад «Миграция — СМИ — Интеграция». Проведенное учеными Швейцарии исследование посвящено отражению миграционных процессов в печатных и электронных СМИ, влиянию его на отношение коренных жителей к мигрантам и на интеграцию мигрантов. Господин Бонфаделли и его коллеги убеждены, что роль публикаций чрезвычайно велика и что чаще всего она носит отрицательный характер. Примеры на виду: повышенное внимание, привлекаемое журналистами к усилению исламского терроризма, молодежным волнениям во французских пригородах, агрессивному поведению выходцев с Балкан и т. п.

В Швейцарии четыре национальных языка — немецкий, французский, итальянский и ретророманский, выбирай любой. Однако, обратили внимание исследователи, современные технические средства, такие как спутниковое телевидение или Интернет, дают возможность иммигрантам получать информацию, смотреть развлекательные программы и кино на своем родном языке — турецком, португальском, румынском. Таким образом, необходимость в овладении языком принимающей страны значительно снижается, а сам язык утрачивает интегрирующую роль. Ученые называют происходящее формированием «медийного гетто», способствующего культурной изоляции, обособленности мигрантов. Почти 40 % приехавших в Швейцарию из других стран не говорят ни на одном из языков Швейцарии в качестве основного.

В Швейцарии издания, программы делают упор на том, чтобы удивить аудиторию. Так, одно из изданий преподнесло читателям две противоположные точки зрения на новый закон о беженцах: один автор поведал о нагрузке, которую накладывает миграция на социальную сферу, оперируя яркими цифрами, а другой — в общих словах, весьма неубедительно призывал к гуманизму. В ходу, говорится в исследовании, распространенные стереотипы, к примеру, о высокой рождаемости в мусульманских семьях и стремительном увеличении мусульманского населения, вытеснении европейцев с принадлежащих им территорий. Типичны картинки на тему миграции: черная овца выталкивает белую с зеленого поля, темнокожая рука хищно тянется к швейцарскому паспорту. Лозунг на первой полосе газеты «Скажи «да» ограничению миграции!». Популярность приобрели медийные пресс-форумы, которые становятся трибуной для высказывания различных точек зрения по проблемам миграции, в том числе наиболее крайних. Они, считают исследователи, под флагом объективности сталкивают стороны лбами, высекают искры враждебности у различных частей аудитории.

Проведенные опросы показывают, что швейцарцы считают миграционные проблемы главными, на которые должно обратить внимание правительство. Почти 60 % респондентов убеждены, что их национальная «лодка» полна. Почти столько же обеспокоены тем, что мигранты злоупотребляют возможностями государственной социальной системы. Равное количество опрошенных — более 40 % — полагают, что из-за возросшего числа учащихся из числа детей мигрантов понижается уровень школьного образования и что миграция приводит к напряжению на рынке труда, увеличивает безработицу в стране. Авторы исследования прямо связывают все эти обвинения и упреки с безответственной деятельностью СМИ.

В доказательство X. Бонфаделли приводит результаты анализа 950 сюжетов, посвященных миграции, историй с участием мигрантов, опубликованных за последние месяцы.

— Доля миграционных материалов составила всего 6,5 % от общего медийного контекста, причем в каждом четвертом материале она была только фоном, — сообщает ученый. — Основные миграционные темы — политика, правосудие, преступность. К ним примыкают интеграция, религия, расизм. Мигранты везде выступают преимущественно как социальная проблема для принимающего общества, а швейцарцы, как правило, выглядят привлекательнее, чем иностранцы. Высказываются по миграционным вопросам чаще политики, эксперты, самим мигрантам слово давалось лишь в одном из пяти материалов. Встречаются и позитивные сюжеты, но очень редко. По полученным данным, две трети мигрантов уверены, что СМИ рисуют их отрицательно, темными красками. Между тем мигранты готовы воспринимать правильно поданную информацию: 41 % в целом признает интегрирующую роль СМИ, 71 % надеется, что позитивное освещение их жизни поможет интеграции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Льюис , Бернард Луис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Время быть русским
Время быть русским

Стремительный рост русского национального самосознания, отмечаемый социологами, отражает лишь рост национальных инстинктов в обществе. Рассудок же слегка отстает от инстинкта, теоретическое оформление которого явно задержалось. Это неудивительно, поскольку русские в истории никогда не объединялись по национальному признаку. Вместо этого шло объединение по принципу государственного служения, конфессиональной принадлежности, принятия языка и культуры, что соответствовало периоду развития нации и имперского строительства.В наши дни, когда вектор развития России, казавшийся вечным, сменился на прямо противоположный, а перед русскими встали небывалые, смертельно опасные угрозы, инстинкт самосохранения русской нации, вызвал к жизни русский этнический национализм. Этот джинн, способный мощно разрушать и мощно созидать, уже выпорхнул из бутылки, и обратно его не запихнуть.

Александр Никитич Севастьянов

Публицистика