Читаем Ростки лжи полностью

— Пожалуй, вам удалось меня впечатлить, лорд Горд. Сколько заняла экспедиция? Меньше года? Из рыцаря в графы меньше чем за год… Мало кто может похвастать подобным. Каковы ваши дальнейшие планы?

— Это напрямую зависит от вас. Помните вопрос, который я задал вам перед отплытием.

— Помню. — коротко ответил герцог Шеридан.

Встав из кресла, Шеридан зажёг камин. А затем некоторое время смотрел в огонь, игнорируя меня. Я не мешал: создавалось впечатление, что ответ затрагивал глубинные струны души герцога.

— Разумеется, я нашёл ответ на ваш вопрос, лорд Горд. — наконец начал говорить герцог, не смотря на меня. — Я желаю…

Герцог запнулся.

— Я желаю…

Герцог Шеридан запнулся во второй раз. Создавалось впечатление, словно что-то мешает ему высказаться, затыкая рот. Герцог глубоко вдохнул воздух и попытался в третий раз:

— Я хочу…

Я встал в стойку. Похоже, истинное желание герцога слишком сильно противоречило навязанным извне моральным установкам. И на моих глазах происходило, можно сказать, историческое событие: человек сам, самостоятельно, не зная о возникшей преграде, пытался сломать ей.

Я не был намерен проверять, сможет он или нет. Если кто-то медленно идёт в нужную тебе сторону, порой стоит его немного подтолкнуть.

— Похоже, вы нашли ответ, ваша светлость, но не хотите его говорить. Неужели такой могущественный лорд, как вы, не может вымолвить всего пару слов? — вкрадчиво начал я.

Герцог бросил на меня пронзительный, недовольный взгляд. И попробовал ещё раз.

— Я желаю..

Герцог словно боролся сам с собой. Его мышцы вздулись буграми, а лицо покраснело.

— Чтобы вы не желали, герцог, здесь нет никого кто мог бы осудить это желание. Только поддержать и помочь в его исполнении. — мягким тоном продолжил я.

Герцог покраснел, побледнел, а из его носа потекла струйка крови. И всё же он пересилил неведомые цепи и неожиданно чётким, решительным голосом сказал:

— Я хочу, чтобы он страдал.

Затем герцог не верящим взглядом посмотрел на капли крови, что падали на его ладонь из носа, и, словно опомнившись быстро заговорил, как будто стесняясь того, что сказал:

— Я понимаю, лорд Горд, подобное желание не подобает…

— Не стоит, ваша светлость. — покачал я головой. — Как я и сказал, здесь некому вас осуждать. Мне вполне понятно ваше желание.

Не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы понять кого имел в виду герцог Шеридан. Первый сын короля Ганатры, лишённый законного права на престол ввиду неудачной экспедиции. Конечно, целью его злости мог быть только его младший брат-король. Я совсем не ожидал подобного желания: мне представлялось, что Шеридан захочет корону, реванша, власти… Но прошло уже много лет с тех пор, и, вероятно, герцог копил злобу годами. Его уже не интересовала ни власть, ни королевство, ни корона. Только возмездие, которого требовала обида, что копилась всё это время и разъедала его изнутри.

Герцог достал платок и вытер кровь. А затем серьёзно посмотрел на меня.

— И это очень странно, лорд Горд. Я совершенно уверен, что ни один аристократ Ганатры не поддержал бы меня в этом стремлении. Но вы говорите, что понимаете.

— Понимаю. — кивнул я. — И даже более того. Что если я скажу вам, что у меня есть отличный план, как исполнить ваше желание?

Вот здесь Шеридан удивился. Очень сильно удивился. Его глаза расширились, и он посмотрел на меня как незнакомца, словно видит меня впервые. Некоторое время он молчал, размышляя, а затем потребовал:

— Говорите.

— План довольно простой. У меня есть армия из полутора тысяч северных гигантов, каждый из которых стоит нескольких людей в бою. Вы передадите мне под командование своих людей, и они принесут мне присягу. Затем я брошу вызов герцогу Харну, и с помощью вашей армии возьму его замок. Утвердить меня в титуле герцога - сейчас, когда церковь расформирована - может только король. И когда он сделает это, я брошу ему вызов. В этот же момент вы, взяв под командование и варваров, и своих людей, ударите. Если сделать всё быстро, и не дать времени Его Величеству собрать войска, наших объединённых сил, и той части людей Харна, что перейдут под мою руку, должно хватить, чтобы проломить оборону королевского замка. А после победы вы сможете делать с королём всё, что захотите, даю вам слово.

Герцог долго молчал. Очень долго. Наверное, около получаса мы сидели молча, и я буквально чувствовал, как в его голове щёлкают шестерёнки, прикидывая расклады. Сам я тем временем готовил удар, чтобы убить возможного партнёра мгновенно в случае отказа. Здесь нельзя было допустить осечки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек без сердца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика