Читаем Роуз и магия зеркала полностью

Теперь ноги казались Роуз легкими, как одуванчики, – легче паутины. Со стороны было похоже, что она надела тонкие, разукрашенные драгоценными камнями туфельки – хотя на самом деле это был всего лишь паутинный шелк с бусинами магии Беллы. Должно быть, та добавила в заклинание частички чар личины, чтобы любой, кто посмотрит на паутину, видел лишь красивые туфли. Очень хитрое и обманчивое волшебство. Роуз пришло в голову, что Белла вся в отца.

– В этих туфлях мы сможем ходить совершенно бесшумно, – с гордостью объявила Белла, крутясь и осматривая свои ноги. – Разве не прелесть? Интересно, надолго ли их хватит?

К бледно-розовой сеточке протянулась мягкая лапа.

– Прелесть, но очень уж они хрупкие, – констатировал Гус. – Продержатся один вечер, не больше.

Роуз строго посмотрела на него.

– Я же сама закрыла дверь.

– Правда? – Гус зевнул, продемонстрировав пасть, полную блестящих белых иголок. – Ну надо же. Как интересно. И какое это теперь имеет значение, милая Роуз?

– Как ты вошел? Дверь все еще закрыта. Ты же не умеешь проходить сквозь двери?

– Нет. То есть я мог бы, но к чему тратить силы, когда есть прекрасный дымоход и сеть труб, которая пронизывает весь дом?

Роуз и Белла повернулись к камину. В нем горел огонь. Невысокие языки пламени мягко освещали и приятно согревали комнату. Гус лизнул одну из передних лап и провел ею по ушам, блаженно закрыв глаза.

– В следующий раз оставлю дверь открытой, – прошептала Роуз. – Серьезно, Гус, пожалуйста. Больше так не делай.

Гус открыл один глаз – оранжевый – и, дотянувшись до Роуз, провел языком по ее пальцам.

– Милая малышка Роуз.

Он в последний раз провел лапой по ушам, а затем встал и прошествовал к камину, где уставился на огонь, топорща усы в опасной близости от раскаленных углей.

Белла вскочила и хотела было оттащить его от огня, но кот бросил на нее сердитый взгляд, и она замерла.

– Ты же опалишь усы, – предупредила она. – Представь, какое будет уродство.

Гус вздохнул.

– Вы обе совсем в меня не верите.

И не успели они и глазом моргнуть, как он положил лапу на каминную решетку, негромко сказал: «Здесь куча пыли, Роуз. Никудышная работа» – и прыгнул прямо в огонь.

Белла завизжала, и Роуз сделала бы то же самое, вот только из нее как будто вышел весь воздух, и крик так и застрял в горле.

Пару секунд Гус со скучающим видом сидел среди кружащихся языков пламени, затем неспешно спустился обратно на коврик перед камином и внимательно осмотрел свои лапы. Роуз тоже уставилась на них, но они нисколько не изменились – подушечки по-прежнему были нежно-абрикосового цвета.

– Можешь научить нас так делать? – жадно спросила Белла.

Гус усмехнулся:

– Отрастишь себе хвост, Белла, тогда и приходи. Роуз, дверь для меня не помеха.

Она покачала головой:

– Я и не пыталась тебе помешать. Но… мы собрались сделать то, что ты назвал глупостью. И решили, что подготовиться к этому нужно втайне от всех. В мастерской засел Фредди – он там дуется с тех пор, как устроил сцену за завтраком, а в классную комнату всегда может зайти мисс Фелл.

– Так за чем вы охотитесь? – Гус сел между двух девочек; его усы возбужденно подрагивали.

– За серебряным зеркальцем. Она всегда носит его с собой, так что придется идти за ним ночью, – объяснила Роуз.

Гус наклонился вперед, и его тельце судорожно вздрогнуло – раз, другой.

– Ты что, откашливаешь комок шерсти? – брезгливо поинтересовалась Белла.

Гус сердито посмотрел на нее.

– Я смеялся, – холодно сказал он, – над вашей беспросветной глупостью. Неужели вы и правда думаете, что вам это сойдет с рук?

– У нас нет выбора, и потом, Белла наколдовала вот эти бесшумные туфли. Тебе нас не отговорить, – отрезала Роуз.

– Вот и славно. Ну, а я тоже пойду с вами, как следует повеселюсь. – Кот вспрыгнул на кровать Роуз. – А теперь тихо, детишки. Мне нужно выспаться, если мы собираемся всю ночь шастать по дому.

Он свернулся в круглый белый клубочек и прикрыл морду хвостом, показывая, что с ним не удастся поспорить.

– Ох! – раздраженно выдохнула Роуз. – Он просто невыносим. Я его вообще не звала!

– Но он сможет нам помочь, если удержится от смеха, – заметила Белла.

Кончик кошачьего хвоста дернулся, но они не могли понять, смеется он или сердится, и поэтому решили завершить приготовления в комнате Беллы.

– Не пойду в ночной рубашке. – Белла была категорична. – Я собиралась пойти в черном бархатном платье, которое надевала на похороны дядюшки Дольфа. То что нужно для ограбления.

Роуз поморщилась:

– Не произноси это слово.

– Для воровства? Вторжения? Хищения?

– Ш-ш-ш! – Роуз прикусила костяшки пальцев. – Не говори так, а то я могу передумать и все волшебство будет потрачено зря.

– Если ты передумаешь, я пойду без тебя, – предупредила Белла. – Я давно так не веселилась, с самой Венеции.

– Я не собираюсь передумывать. Но, Белла, пожалуйста, надень ночную сорочку – тогда, если она проснется, можно будет притвориться, что мы ходим во сне.

– Обе одновременно? – уточнил Гус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги