– Мне просто не очень понятно, почему твою подругу нужно спасать, если она добровольно поехала с Себом. Он, конечно, тот еще придурок… – Майлз с шумом выдыхает. – Поверь, я это знаю. Но… Себу вовсе незачем кого-то похищать. Девушки обычно отправляются с ним по собственному желанию.
Я смотрю на него:
– Так. И что?
– Что? – повторяет он, отводя взгляд.
– Не повторяй за мной! – требую я. – Я спросила первая, и ты знаешь, что я имею в виду.
Майлз снова поджимает губы. Не дождавшись ответа, я продолжаю:
– Ты просто из кожи вон лез, чтобы не оставить нас с Себом наедине. А теперь, когда я говорю, что моя подруга уехала с ним, ты заявляешь: ну, типа, всё нормально.
Я не отрываясь смотрю на него и заключаю:
– Вот что я имею в виду.
Майлз машет одной рукой, в другой по-прежнему сжимая бутылку.
– Это другое дело, – отвечает он, и я наклоняю голову набок.
– Потому что в тот раз речь шла обо мне. Это было… из-за Элли? Или лично из-за меня?
– Из-за многих причин, – говорит Майлз и, прежде чем я успеваю докопаться до сути, добавляет: – Короче, я не понимаю, почему твою подругу нужно спасать. Разве что ты полагаешь, что Себ похитил ее. Но это было бы как-то слишком, даже для него.
Я раздраженно качаю головой:
– Нет, она поехала с ним добровольно, но… она ошибается, и я, как лучшая подруга, обязана предотвратить…
Недоговорив, я пригвождаю Майлза взглядом к месту.
– Что-то мне подсказывает, что ты, как никто другой, способен это понять.
Майлз тяжело вздыхает, и его грудь очень интересно вздымается под черной футболкой… тьфу, с какой стати я обращаю на это внимание? Не стоит относить Майлза в категорию «парней», честное слово, не стоит.
– О господи, кодекс оруженосца, – говорит он, и я недоуменно морщу лоб.
– Что?
– Кодекс оруженосца. Когда странствующий рыцарь заблудится, наше дело его разыскать.
– Такая штука правда существует или ты придуриваешься?
– Я придуриваюсь, – запросто соглашается Майлз и берет пиджак, который лежит на ближайшем стуле. – Поехали.
Глава 21
Машина, на которой я приехала, везет нас дальше в город. Водитель останавливается возле группы высоких зданий, похожих на дом, где живет Майлз. Мы вылезаем. Дом, куда ведет меня Майлз, на вид ничуть не отличается от соседних. Они все одинаковые – высокие, узкие, из белого камня. От тротуара, по которому ходят плебеи, их отделяет черный кованый забор с остриями.
Майлз шагает к дому, стоящему посредине, но, вместо того чтобы подняться по широкой мраморной лестнице к синей входной двери, он поворачивает и рысью спускается по ступенькам, которые я даже не заметила.
Ниша внизу совсем маленькая: нам вдвоем едва удается туда втиснуться. Мы стоим так близко, что Майлзу приходится одной рукой обнять меня за талию.
– Можешь вернуться к тому моменту, когда Себ переоделся космонавтом, но общее внимание привлекла именно ты? – просит он, пока я пытаюсь как-нибудь от него отстраниться.
Я уже два раза – дома и в машине – рассказала Майлзу в подробностях про наш визит в книжный магазин, но он по-прежнему не в состоянии переварить случившееся.
– Замолкни, – бормочу я.
Готова поклясться, он ухмыляется, прежде чем поднять свободную руку и постучать в дверь. Я ожидала услышать какой-то секретный код, вроде азбуки Морзе, но, насколько я понимаю, это самый обычный стук.
И в двери нет никакого окошка, которое должно приоткрываться, обнаруживая только чьи-то глаза. И никто не велит сказать пароль. Дверь отворяется, и мы видим высокого парня в темном костюме. Судя по наушнику и общему панихидному виду, это, очевидно, один из телохранителей Себа.
– Он здесь? – спрашивает Майлз.
Мужчина кивает и отступает, чтобы пропустить нас.
– Сегодня всё в порядке, – говорит он Майлзу и быстро окидывает меня взглядом. На лбу у него появляется небольшая складка. Интересно, знает ли он, кто я. Но ведь он должен это знать? Наверняка всех охранников ввели в курс дела.
Интересно, сообщит ли он Элли, что я была тут?
Впрочем, об этом некогда волноваться. Даже если и сообщит, я скажу, что приехала сюда, чтобы помочь Изабель и предотвратить возможный скандал. Элли оценит мое благоразумие, не так ли?
– Приятно слышать, – говорит Майлз охраннику, и я вспоминаю, как он явился ко мне в комнату в тот первый вечер.
Он всегда должен отправляться на поиски Себа? Недаром телохранитель решил, что Майлз заехал узнать, как дела.
– Вниз, Саймон? – спрашивает тот.
Телохранитель кивает, и Майлз слегка улыбается.
– Прекрасно, – говорит он и ведет меня в глубь комнаты.
– Что это за место? – спрашиваю я.
Я ожидала, что здесь будут пульсирующий свет, оглушительная музыка и общая атмосфера кутежа с легким привкусом отчаяния. Но тут довольно мило. И изысканно. Стены сплошь увешаны картинами. Повсюду массивная мебель и неяркие лампы. В дальнем конце комнаты – стойка красного дерева, а за ней длинное зеркало. Под ногами кремовый ковер с золотыми, красными и синими узорами, такой толстый, что я как будто тону в нем. Это место как-то не очень подходит для молодежной вечеринки. Моя бабушка не отказалась бы выпить здесь чаю.